Ouiiii la voix allemande de Belle *-* Jana Werner est géniale dans ce rôle. Anabela Pires correspond totalement à Ariel, elle a une très jolie voix qui plus est! Elle fait également la voix chantée de Mulan et de Raiponce (même si je ne l'aime pas trop en Raiponce).
"Para darnos el mas dulce de los besos Recordar de que color son los cerezos" ♥
Ma chaîne Youtube consacrée à Disney : https://www.youtube.com/channel/UCZhGm11xFK2oiH1cuF1Od0Q
J'avais déjà demandé sans succès mais je repose ma question ici, est-ce que quelqu'un saurait où trouver la version québécoise de Histoires (dans La Belle et La Bête 2) ?
Merci d'avance !
Quelques mois plus tard, la voici disponible!
L'absence de rime me gène beaucoup, pour le coup, je préfère de loin la version française:
Globalement, je trouve le doublage de cette scène avec Flash très bon! Mention spéciale pour notre VF qui est quand même excellente à mes yeux
Pour Try Everything: Je n'aime pas trop la version polonaise...c'était quoi ces "oh oh oh" complètement bizarres?! On aurait dit une mauvaise retouche par ordinateur. Pour le reste, la chanteuse a une bonne voix mais est trop agressive. Bon, la version de Shakira est indétrônable mais j'adore la version coréenne!
Pour info, tous les Disney étaient auparavant doublés en dialecte égyptien (jusqu'à Frozen je crois) et une chaîne TV a entrepris de les redoubler en arabe commun...tout en censurant à mort certains passages au nom de la "bienséance" (tout ce qui est rapport à l'amour...). Pocahontas a vu sa durée baisser d'au moins 10 minutes avec la censure qu'ils ont opérée! Oui vous avez bien lu, des Disney sont censurés !!
Ici le film n'a pas été redoublé mais " juste" tronqué comme on peut le voir.
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12847 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Waouw ! À ce stade autant couper toute la chanson !
Par contre j'ignorais que les Disney étaient doublés en dialecte égyptien ! Y a-t-il des extraits dispos sur Youtube ?
N'empêche ces censures massacre les histoires !! ><$ Je suppose qu'ils ont coupé toute mention au baiser d'amour véritable dans La Petite Sirène, sans parler des précédents contes de fées ! :/ "Heureusement" ces censures ne s'appliquent que sur la version TV arabe !
Ayant reçu plusieurs DVD russes hier j'ai pu voir plein d'extraits et chansons en divers langues ! Voici mes petite commentaires^^ :
Bambi : J'aime particulièrement écouter La Chanson de la Pluie en langues étrangère, la traduction de "clap clip clap" peut parfois être assez cocasse ! XD Mes langues préférées pour cette chanson sont l'arabe, l'hindou et le roumain ! ^^ La version roumaine me plait particulièrement, j'ai également adoré dans cette langue la chanson Je Chante Pour Toi que je me suis passé en boucle ! ^^
Hercule : Je l'ai entièrement visionné en islandais et j'ai littéralement adoré, les voix sont parfaites. Les voix que j'ai le plus apprécié sont celles d'Hadès, Peine et Panique et Meg ! Meg à un peu la voix cassée dans cette version, un peu comme la version grecque mais moins marqué. Elle a aussi un petit côté "fragile" qui correspond bien à Meg qui, sous ses airs de dure à cuire, est profondément sensible. Sa chanson en islandais est magnifique (bien que ma préférence va toujours à la version latino ^^) Et Hadès ! *o* Dans ce doublage il parvient à être par moment super flippant tout en restant assez comique, c'est vraiment le combo idéal ^^ Et Peine et Panique restent égaux à eux-même : hilarants !
Le Roi Lion 2 : j'ai vu plusieurs passages en arabe et j'ai été légère déçu, notamment pour la chanson de Zira (on dirait qu'elle a un temps de retard sur la première moitié de la chanson, et ne chante pas très juste... Je préfère la version polonaise pour cette chanson. En revanche la version russe est plutôt bonne mais les bruitages de Nuka n'ont pas été fait ! o_O Ça ne gâche pas la chanson comme ça mais bon ça fait bizarre...
Kuzco : Je l'ai vu en arabe, les voix collent super bien ! La voix d'Yzma est peut-être un peu moins survoltée mais toujours aussi aigrie et hilarante ! ^^ La scène en cuisine avec Kuzco et Yzma qui se croisent sans jamais se voir me fait toujours me tordre de rire ! XD Je mets toujours quelques minutes à m'en remettre !
J'ai aussi vu Blanche-Neige en russe et hébreu mais j'en parlerai dans le topic dédié
Rankings, one-line multilanguage.. Si ces mots vous parlent c'est que vous vous intéressez aux voix des persos Disney dans tous les pays. J'aimerais savoir si vous regardez ce genre de vidéo sur youtube, et aussi selon, quelle est la meilleure voix de tel personnage etc..
Voici les miens, et j'attends les vôtres!
Blanche-Neige : Rachel Pignot <3 J'ADORE sa voix, elle correspond tellement à BN. Je ne la trouve ni trop mature ni trop enfantine. Elle a un timbre de voix à tomber.
Cendrillon : Ilene Woods C'est LA meilleure Cendrillon pour moi, l'originale, la plus authentique ! Je trouve sa voix juste à TOMBER ! Elle tombe bien souvent première dans les classements youtube que j'ai vu. J'aime aussi sa voix russe, Elena Galitskaja. En revanche, même si je trouve la voix de Dominique Poulain très jolie (je l'aime beaucoup dans Bernard et Bianca) je trouve que son chant est un peu.. ennuyant.
Aurore : Clairement.. Danielle Licari et Limor Shapira (hébreu) <3 J'adore ses deux voix. Je les trouve si belles, si envoûtantes.. D'un côté on a notre française qui est un mélange parfait entre le moderne et l'opéra. Puis Limor a une voix si classe, si féminine, si apaisante... Je les trouve géniale !
Ariel : BEAUCOUP trop dur d'en dire une seule ! Je dirais Marie Galey, Anabela Pires (Portugais) et Shlomit Aharon (hébreu) mais j'aime tellement de voix pour Ariel (Rula Zaki pour l'arabe, Sissel Kyrkjebo pour le danois, le suédois et le norvégien) ! D'abord je suis une fan inconditionnelle de Marie Galey, elle a une voix si belle, puissante, elle exprime tellement de choses, met tant d'émotion! En suite je suis un fan incontestée d'Anabela que j'aime par dessus tout, et dans tous ses rôles. Pour Ariel, je trouve qu'elle chante de manière si charmante, si "girly" et surtout elle a un côté "sirène " dans sa voix ^^ ! Et j'aime beaucoup Shlomit qui je trouve correspond bien à Ariel, et qui a une voix très très jolie.
Belle : Jana Werner (allemand), clairement. Comment vous dire qu'elle a un timbre de voix des plus beaux que j'ai entendu sur Terre ? Et je l'aime dans tous ses rôles encore une fois ! Bien sûr je ne peux m'empêcher de vous parler d'Arianna Bergamaschi, certes elle interprète Belle seulement dans la version comédie musicale italienne, mais quelle voix ! Alors oui, ça ne correspond pas vraiment à Belle, mais plus je l'écoute et plus j'imagine Belle chanter avec cette voix. J'ai rarement entendu un si joli chant et je vous conseille réellement de l'écouter vous risquez d'abord d'être surpris, puis vous serez conquis par son timbre de voix fou ! Je porte cette voix dans mon coeur <3
Jasmine : Choix TOTALEMENT subjectif, j'ai grandi avec elle, et personne ne peut détrôner Karine Costa. Sincèrement, on pourra dire ce que l'on veut sur sa voix, comme quoi elle chante comme une "popstar des années 2000" mais j'ai si rarement entendu une voix aussi magique que je ne peux pas la critiquer. Rien que pour ce véritable DON qu'elle a, sa voix est vraiment dingue, il y a tant de beauté dans ce qu'elle chante, et elle parvient à rendre la chanson Ce rêve bleu encore plus unique et géniale !
Pocahontas : Susana Félix (portugais), Heléne Lundstorm (suédois), Laura Mayne et Judy Kuhn. Clairement ce sont les 4 meilleures voix que Pocahontas possède ! Même si je ne peux m'empêcher de trouver un charme à Stéphanie Martin qui fait la version québécoise.. Je ne sais pas, j'aime beaucoup sa voix dans "Au de là de la rivière"..
Mulan : Alors là sans hésitation Lea Salonga qui nous offre une interprétation des plus MAJESTUEUSES, pleines de puissance, de sentiments, de beauté.. Que dire à part que je suis bluffée ! J'adore également Marie Galey (quelle puissance encore une fois), Anabela Pires (que de beauté) et Bei Yie (puthongua).
Raiponce : Encore une fois je n'ai aucune hésitation, Anabela Pires (oui, c'est ma voix étrangère préférée au passage, si vous ne l'aviez pas compris aha)! Je trouve que aucune autre voix ne correspond mieux à Raiponce qu'Anabela. Je suis juste FAN de son interprétation, je sais que peu de monde l'aime dans le rôle de Raiponce mais pour moi c'est clairement réussi, les doublages portugais ne me déçoivent décidément jamais ^^ Mais j'aime aussi beaucoup Mandy Moore, Alzbeta Bartosova (slovaque) Maéva Méline.
Anna : Alors là c'est du LOURD x10000, puisque c'est tout simplement Kristen Bell que je préfère ! Je n'écoute la chanson For the First Time in Forever qu'en version originale tellement je suis fan d'elle. C'est la meilleure voix originale de toutes. C'est Anna, c'est elle. Je ne vois pas Anna chanter autrement, du moins pas aussi bien que Kristen. MIS A PART Véronique Claveau que j'aime par dessus tout <333333
"Para darnos el mas dulce de los besos Recordar de que color son los cerezos" ♥
Ma chaîne Youtube consacrée à Disney : https://www.youtube.com/channel/UCZhGm11xFK2oiH1cuF1Od0Q
Dernière édition par Aladdiction le Dim 3 Juil 2016 - 23:09, édité 1 fois
Pour ma part, j'ai un coup de coeur sur "la reine des neiges" en Bulgare💖💖 ! (chansons ou dialogues d'ailleurs ^^) et les voix des doubleurs collent bien aux personnages. Vu quelques des extraits, mais j'aimerais le voir en complétant bulgare sous titre Français...
Les Néerlandais utilisent quelques mots français comme "blanchisserie" (true story), ça ne m'étonne donc pas qu'ils soient capables d'avoir un accent parfait sur certains mots
Ah Joke de kruijf a aussi doublé Cendrillon ! Jolie voix.
Pensée à Aladdiction:
Je réécoute en boucle cette version de A Whole New World https://youtu.be/jijpqdfyUy0 (Je mets uniquement les liens pour ne pas surcharger la page)
Là, je suis de plus en plus charmée par la voix de Suzanne Elmark. Elle a quelque chose de très authentique et de particulier, je pourrais même dire que j'entends Mère Nature chanter à travers cette Pocahontas https://youtu.be/BEedBuld76E
(Je mets uniquement les liens pour ne pas surcharger la page)
J'avoue que je suis aussi sensible à la beauté de la langue danoise