Une suite? Quelle suite? Ce truc n'existe pas voyons! ^^'
Dans le genre "suite-préquelle" je préfère largement la série tv (qui a bercé mon enfance, c'est peut-être pour ça aussi...). Au moins, les personnages était plus ou moins "raccord" avec le film d'origine... Ariel s'intéressait au humains, Polochon était peureux, Sébastien n'était pas un hors la loi....
Moi aussi, je préfère encore cette série à ce truc ignoble x) J'ai regardé une bonne centaine de fois l'épisode où Ariel recueille un petit orque. Aussi, un épisode avec un jeune homme sirène rouquin qui travaille pour un homard et une petite crevette. Pour Ariel dans LPS 3, le fait qu'elle s'intéresse à la musique ne me dérange pas puisqu'à l'adolescence, on change facilement de passion ^^ En un (?) an, c'est possible qu'elle se soit subitement trouvé une passion pour le monde humain.
Mais c'est vrai que Sébastien, qui méprisait presque Ariel au début du premier film, devient quasiment jovial avec elle ! Pire, il arrive à désobéir à Triton !
papy Disney
Âge : 26 Messages : 2191 Localisation : Sur un pontde cerisier en flaur avec Gogo Inscription : 17/01/2014
En effet, on ne peux entendre Christophe Peyroux que sur la VHS, les DVD de 2000 et 2001 (et sur le DVD de fan), après ça change et Sébastien retrouve sa voix d'origine ! )
Henri Salvador était inégalable dans la voix de Sébastien je trouve, c'est une bonne chose qu'il l'ait redoublé dans LPS2 ^^
Je suis en train de regarder La Belle et la Bête en italien (sans sous-titre, je crois que j'ai un peu surrestimé mes capacités haha), et si je trouve leurs voix pas trop mal (elles sont très proches de la VF), je trouve leur jeu d'acteur pas terrible personnellement :s Après je ne suis qu'au début, mais c'est vraiment bizarre x) (Et le fait que le cheval s'appelle "Filippo" est très perturbant, Filippo étant mon oncle haha :3615mavie:)
Merci à Dawn pour la signature ! Et à Belle02 pour l'avatar.
papy Disney
Âge : 26 Messages : 2191 Localisation : Sur un pontde cerisier en flaur avec Gogo Inscription : 17/01/2014
J'ai hésité, mais je ne maîtrise pas encore suffisamment le japonais Et comme je suis italienne, j'ai l'habitude d'entendre parler italien, cependant je ne l'ai jamais réellement appris... Et en lisant ce topic je me suis dit que ça serait une bonne idée pour apprendre justement ^^ Et sans sous-titre, histoire d'être obligée de faire attention x)
Merci à Dawn pour la signature ! Et à Belle02 pour l'avatar.
papy Disney
Âge : 26 Messages : 2191 Localisation : Sur un pontde cerisier en flaur avec Gogo Inscription : 17/01/2014
Yep, par mon père ^^ Et du coup, une grosse partie de ma famille est italienne, et ne parle que l'italien ... x) Les VJ sont vraiment hyper bien adaptées en général je trouve J'adorerais trouver les VJ sous-titrées par ailleurs ! Mais à défaut, je vais attendre d'être un peu plus sûre de moi en Japonais avant de me lancer x) (le soucis étant avec les sous-titres que tu t'y accroches dès que tu ne comprends pas quelque chose, du coup tu fais moins d'efforts pour comprendre :/)
Merci à Dawn pour la signature ! Et à Belle02 pour l'avatar.
papy Disney
Âge : 26 Messages : 2191 Localisation : Sur un pontde cerisier en flaur avec Gogo Inscription : 17/01/2014
Perso les Disney que j'ai prévu d'avoir en japonais, ce sont mes films préférés et je les connais par cœur, donc pas besoin de sous-titres ! ^^
Niichan : Oh, je ne savais pas que tu étais italienne ! Tu vis en Italie ? ^^ J'adorerais avec le BD italien de La Petite Sirène mais il est indisponible sur Amazon pour le moment (malheureusement ! )
Non non, je vis en Belgique ^^ mais je retourne régulièrement en Italie, chez ma grand-mère notamment C'est vraiment pas évident de trouver les VI ... Je compte m'en acheter quelques unes cet été, quand je serai sur place, mais j'ai l'impression qu'en dehors de l'Italie elles ne sont pas très populaires ... x)
Merci à Dawn pour la signature ! Et à Belle02 pour l'avatar.
papy Disney
Âge : 26 Messages : 2191 Localisation : Sur un pontde cerisier en flaur avec Gogo Inscription : 17/01/2014
DW : Si tu aimes ces extraits tu dois adoré la version japonaise de Let It Go ! Perso c'est une de mes versions préférées après la portuguaise et l'italienne ! (même si j'adore aussi la version thaï, allemande et danoise ! ^^)
DW : Si tu aimes ces extraits tu dois adoré la version japonaise de Let It Go !
Bingo ! J'ai été de suite sous le charme. Ma version préférée de Let it go restera la Danoise, il y a tellement de puissance dans sa voix ! Je suis pas fan de la Portugaise, je trouve son vibrato bizarre.
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12864 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
J'en étais sûr ! ^^ Par contre la version de Let It Go que j'aime le moins c'est la brésilienne .. :/ Je n'aime pas trop sa voix, à l'inverse de la portuguaise (j'ai des frissons dès que j'entends son "Ja Passou" ! )
Lady Sackielle
Âge : 29 Messages : 8465 Localisation : À Quelques pas de Disneyland Paris Inscription : 22/07/2010
T__T C'est une torture, je supporte pas d'attendre la version de FTFTIF en entière, c'est ma deuxième version préférée, les versions japonaises sont excellentes !!
Disney Parks List : * Disneyland Paris : 1ère visite mai 2001 - Je ne compte plus * Walt Disney World : Mai 2022 * Disneyland Resort : Janvier 2023 - Août 2023
J'en étais sûr ! ^^ Par contre la version de Let It Go que j'aime le moins c'est la brésilienne .. :/ Je n'aime pas trop sa voix, à l'inverse de la portuguaise (j'ai des frissons dès que j'entends son "Ja Passou" ! )
La chanteuse de la version Brésilienne a une belle voix mais le problème est qu'elle a trop essayé d'imiter Idina. Je l'aime bien pour les notes basses mais quand il s'agit d'aller vers les notes hautes...ouch ! Elle manque de souffle, de puissance et c'est assez désagréable :/ A la fin, ça devient quasi insoutenable. M'enfin, la chanteuse norvégienne se tue la voix à la fin.
Des extraits de LPS (the best disney ever) en Japonais <3
Mayumi Suzuki, l'interprète d'Ariel, joue aussi Jane:
C'est un signe, deux de mes héroïnes préférées ont la même doubleuse en japonais hi hi *o*
Voici enfin la version Malaisienne de Let it go en bonne qualité *o*
J'adore sa voix douce, elle convient tellement bien !
Transformez la rapidement en fichier mp3, je ne sais pas combien de temps elle dura.
Dernière édition par Frantzoze le Dim 13 Avr 2014 - 11:23, édité 1 fois (Raison : transformer les doubles posts)