Je voulais savoir comment les lecteurs trouvaient la traduction de Jean Sola en ce qui concerne les livres, je suis tombée sur plusieurs articles sur le net qui démontraient des choix assez peu...judicieux. Autant j'adore la série et l'univers, autant j'ai eu énormément de mal à lire la première intégrale en français :/ Je me sentais même perdue parfois avec les phrases à rallonge, des subordonnées à foison et des tournures que je ne comprenais vraiment pas. Alors , je tiens à préciser que j'ai plus que l'habitude de lire (m'ayant d'ailleurs toujours mis un point d'honneur à finir tous les livres qu'on nous proposait à l'école) et qu'un vocabulaire relevé/assez moyenâgeux ne me dérange pas du tout, au contraire même, mais là, il y a pas mal de vocabulaire qui m'était vraiment inconnu et ça a entaché mon immersion dans l'histoire.
Et puis j'ai feuilleté un tome en VO et...j'ai carrément mieux compris que ce que j'avais lu en traduction française, pourtant mon niveau d'anglais n'est pas extraordinaire
Mais bon je devine que ça dépend de chacun. Certains adorent la traduction pour le côté sans doute archaïsant et authentique, d'autres pas du tout. Ça n'enlève rien au verbe du traducteur qui est assurément très doué dans le maniement de notre belle langue.
La traduction française est très éloignée de la version originale, sans doute trop. Mais ayant commencé par lire la version française sur 12 tomes, j'y suis profondément attachée, je la trouve riche et belle...et pour avoir lu le tome 5 directement en VO (marre d'attendre), j'ai été très surprise. C'est effectivement bien plus facile à lire en anglais, avec un vocabulaire bien plus simple, des phrases moins complexes...mais du coup, j'ai trouvé ça décevant. Un style très commun au final. Comme tu l'as bien dit, j'aime la version française pour son côté un peu archaïsant et plus soutenu. Le nouveau traducteur fait la transition entre cette première traduction française et le style de l'auteur, vraiment très en douceur.
Oui, c'est clair que ça doit faire un choc de passer de la version française à la version originale au vu de la grande différence de style. J'ai d'ailleurs lu que Jean Sola avait dit dans une interview qu'il trouvait le style de l'auteur "trop pauvre" parfois et qu'il avait donc cherché à l'enrichir. Au vu de quelques comparaisons, certains passages en français sont parfois entièrement reformulés avec même des mots, des expressions en plus. Je pense que ça amène à redéfinir ce qu'est vraiment la traduction, le travail de Jean Sola est plus de la réécriture à mon sens...mais avait-il le droit de le faire? S'est-il (trop) approprié le texte en quelque sorte? Apporter une richesse supplémentaire en variant davantage le vocabulaire n'est pas un problème et certes il faut prendre en compte les grandes différences entre l'anglais et le français, mais delà à carrément transformer le style originel...
indiana jones
Âge : 32 Messages : 5864 Localisation : En promenade dans l'espace temps Inscription : 07/08/2009
Mes réactions face au trailer (je n'ai pas encore lu les livres à part l'intégrale 1) :
- Plus de doute sur le destin de Jon, il va être clairement ressuscité pour moi - Je suis très contente d'apercevoir l'armure des Stark même si c'est sûrement un flash back! Revoir Ned, même (très) jeune ravirait mon p'tit coeur de fan. - Où est-ce que Sansa a trouvé de nouveaux vêtements ? Peut-être aux Îles de Fer vu qu'on aperçoit des extraits mais ça serait bizarre, les Greyjoy et les Stark n'ont jamais vraiment été en bons termes. Enfin, vu comme la donne a changé depuis...tous contre les Bolton!! - Bon par contre, on a encore une Melissandre à poil...les quotas je suppose - Ça va ch*er à Port-Réal avec Cersei! - Davos is definitely back
Bref, je suis vraiment impatiente
Dernière édition par DisneyWorld le Mer 9 Mar 2016 - 13:59, édité 1 fois
Les BA de GOT sont souvent très très alléchante ... là c'est sure que ça donne envie Espérons maintenant que ce n'est pas qu'un simple effet de "montage" et que cette saison nous en mette plein la gueule comme la 1ere ou la seconde !
Je suis d'accord avec vous tous, la BA est très bien faite et donne vraiment envie de voir cette saison 6. En attendant, il y a toujours le marathon GoT que HBO a lancé sur Twitter pour nous faire patienter. Globalement, je trouve qu'HBO gère très bien sa campagne de communication pour GoT.
J'ai longtemps trouvé ça bizarre de considérer qu'un Targaryen blond puisse être le père du très brun Jon, mais je me suis rendue compte qu'un indice à ce sujet était glissé dans la série : dans la saison 2 on voit le fils qu'aurait eu Daenerys s'il n'était pas mort né, et bien ce fils a les cheveux brun de son père ! C'est bête mais je pense que ça peut être un clin d'oeil sur un futur enfant de Targaryen brun.
Après j'ai toujours eu l'hypothèse personnelle que Jon était le fils de son oncle Benjen qu'il aurait eu malgré l'interdiction d'avoir des enfants. Mais cette théorie n'est reprise nulle part.
J'ai longtemps trouvé ça bizarre de considérer qu'un Targaryen blond puisse être le père du très brun Jon, mais je me suis rendue compte qu'un indice à ce sujet était glissé dans la série : dans la saison 2 on voit le fils qu'aurait eu Daenerys s'il n'était pas mort né, et bien ce fils a les cheveux brun de son père ! C'est bête mais je pense que ça peut être un clin d'oeil sur un futur enfant de Targaryen brun.
Après j'ai toujours eu l'hypothèse personnelle que Jon était le fils de son oncle Benjen qu'il aurait eu malgré l'interdiction d'avoir des enfants. Mais cette théorie n'est reprise nulle part.
Tes deux théories se tiennent :
Spoiler:
Pour la première, c'est l'hypothèse la plus probable. Et effectivement, GoT aime glisser des indices sur le sort de leurs personnages donc il se pourrait bien que le fait de voir le fils de Daenerys avec des cheveux brus soit un clin d’œil au fait que Jon pourrait être un Targaryen
Pour ta deuxième hypothèse, je n'y avais jamais pensé, mais elle se tient aussi. Ned a un grand sens de l'honneur et avoir des enfants est interdit dans la Garde de Nuit. Il est donc possible qu'il ait voulu couvrir son frère pour lui éviter des ennuis et donc en faisant passer Jon pour son fils.
Je suis septique pour cette nouvelle saison. J'ai peur après les 2 dernières que ça parte dans tout les sens, gratuitement sans aucunes trames narrative de base :/
Spoiler livres:
Je pense à la guerre du dragon noir qui remonte du sud jusqu'à Kinglanding... J'aimerai la voir arriver dans la série. Ça me semble la partie importante du livre mise de côté. Alors qu'elle fait énormément avancer l'histoire !
Le cou de Bran:
Et franchement le quart de seconde avec Bran, est assez wtf et gratuit....Même si c'est une vision, surprise 0 maintenant..
Bref j'attend, on verra bien =)
My society6' shop : http://society6.com/hanasavana
Mon compte de dessin ! https://www.instagram.com/hana_savana_art/
Je ne regarde aucun trailer comme ça je conserve un peu de surprise d'autant que la suite n'est pas encore en roman. J'aurai d'ailleurs préféré avoir la suite en roman avant le début de cette saison, je suis plus attaché à l'univers des romans qu'à celui de la série. Les personnages sont bien castés, c'est d'ailleurs leur prestation qui fait l'intérêt de cette série mais le scénario prend des libertés mal venus. Je n'ai rien contre des divergences entre la série et les romans mais pour ma part, quand on change des éléments essentiels par rapport à l'oeuvre d'origine, c'est généralement pour faire mieux et pas pour raconter des intrigues moins intéressantes que celles des romans.
J'ai commencé à lire les romans en version originale et quand j'ai voulu passé à la traduction française, je n'ai pas pu continuer tant le style trahi l'oeuvre originale. Une bonne adaptation respecte le style littéraire de l'auteur, là c'est quasiment une réinterprétation et ça "embellit" trop le contexte.
Si vous aussi vous pensez que au minimum 1/4 du casting ne survivra pas à la saison 6, envoyez No Survive au 21811221519 (trouver le nom de la citée issu de la série se cachant derrière ces chiffres) modalité de remboursement à voir avec la banque de fer
Petite vidéo qui analyse image par image ce deuxième trailer et je la trouve vraiment excellente!
Je suis de plus en plus impatiente: si au final on a droit à un Red Wedding 2.0 avec tous les personnages à la clé + la grande bataille du Nord, ça promet d'être tellement jouissif!
Oui, il semble que Yara embrasse follement une esclave...euh...dafuq? Je veux bien qu'elle soit lesbienne mais le fait que ça soit introduit de cette manière est un peu bizarre si ce n'est brusque...on va dire qu'il faut bien remplir le quota de ce genre de scènes
Pour moi, Jon est définitivement le fils de Lyanna Stark et de Raegar Targaryen. Lyanna étant fiancée à Robert, si Ned avait laissé savoir que Jon était le fils de celui qui a enlevé sa fiancée, il l'aurait sans aucun doute tué. Il fallait donc le protéger. Aussi dans les livres on a des flash back de Ned à la tour où Raegar a emmené Lyanna, il y a du sang, des fleurs et elle lui dit "promets-moi, Ned!" Comme on ne sais pas ce que c'est, qu'on ignore qui sont les parents de Jon et qu'il a l'air "élu" pour faire quelque chose...Pour moi c'est logique.
Tout de même, je trouve dommage d'avoir viré toutes les prophéties dans la série. On ne parle pas d'Azor Ahai, du valonqar...
Game of Thrones - Le Trône de Fer [HBO - 2011-2019]