Un peu déconnectée, comme beaucoup de gens du métier... "J'aime pas la musique actuelle, les yéyés, tout ça". Whouhou les yéyés...c'était y a cinquante ans. On va attendre un peu pour lui dire qu'il y a plus de deuxième classe dans le métro et que le jour chômé des élèves est plus le jeudi
Merci beaucoup pour ces trois interviews, j'y ai appris beaucoup de choses que je ne savais ! (et je trouve ça fou le nombre de mauvaises accréditations dans les crédits de fin =_=) C'est trop mignon, le petit mot vocal d'Eliane Thibault ! J'espère qu'on aura droit à d'autres interviews ♥
J'ignorais que Lucie Dolène avait aussi doublé Misses Samovar maintenant je comprend mieux pourquoi la voix de Samovar a également été changé. Je n'aime pas du tout également le " redoublage ", surtout pour les chants. J'ai toujours trouvé que la voix de Blanche-Neige de mon enfance faisait viello, mais c'est justement ça qui fait le charme de la totalité du dessin animé à savoir qu'il date des année fin 30 !!! Encore à l'extrème limite la nouvelle voix de Blanche-Neige ne me gène pas intégralement, ma plus grosse déception est le remplacement de sa voix a Misses Samovar ! J'ai eu le malheur de tombé sur cette vidéo :
Non mais sérieux, je ne veux être ni méchante ni manquer de respect à qui que ce soit mais c'es un DESASTRE !!!!!!!
Sinon autre vidéo assez intéréssante sur les différents doublages des princesses disneys, ils précise les noms des doubleurs qu'a la fin !
Sympa cette dernière vidéo comparant les voix des "princesses". Par contre pour la voix chantée de Blanche Neige de 1938, l'auteur de la vidéo crédite Lucienne Dugard. Est-ce vraiment elle que l'on entend? S'agit-il de la version du film de 1938 ou plutôt d'une réinterprétation faire par Lucienne Dugard à la suite de la sortie du film?...
Et je trouve que les chanteuses qui ont fait Blanche-neige 2001/Gisèle et Mulan/Ariel 1998 ont bien réussi à donner un ton différent aux personnages interprétés, je veux dire, étant donné qu'il s'agit de la même chanteuse.
Et aussi, c'est dommage de ne pas avoir sur cette même vidéo les versions québéquoises, ça aurait été encore plus interessant/
Sérieusement, j'ai essayé de faire comme le vidéo, mais avec les voix québécoises. J'ai repris les mêmes extraits, sauf pour quelques changements. Cependant, il n'y a pas d'images des films, je n'avais pas tant de temps, ni d'outils pour faire le vidéo.
Ah, super, merci beaucoup Hercule! Je trouve que globalement les voix québécoises par rapport aux françaises de france sont plus graves, elles ont plus de puissance dans la voix, ça envoie! Je ne sais pas si je m'exprime bien car je ne connais pas les termes appropriés mais c'est l'impression que ça me donne.
J'aime beaucoup le travail de Nancy Fortin, tant sur Tiana que sur Cendrillon (le 3 donc). J'aime aussi beaucoup la voix de Pocahontas et les paroles de Mulan.
Par contre, j'ai moins aimé la voix de Belle (Kathleen Sergerie), je l'ai trouvé trop grave, presque masculine parfois.
Et c'est drôle mais si tu n'avais pas écris que Dominique Faure avait fait Ariel et Mégara, je n'aurais jamais trouvé (j'ai pas l'habitude non plus). Parceque je l'ai trouvé super dans la chanson de Mégara et j'ai moins aimé pour Ariel... en même temps je suis tellement habitué par la version d'Ariel de CLaire Guyot...
Bref, je trouve ça super d'écouter d'autres versions qui sont d'ailleurs réussies, mais ça je n'en doutais pas. Encore merci pour avoir fait cette vidéo
Par contre, j'ai moins aimé la voix de Belle (Kathleen Sergerie), je l'ai trouvé trop grave, presque masculine parfois.
Et c'est drôle mais si tu n'avais pas écris que Dominique Faure avait fait Ariel et Mégara, je n'aurais jamais trouvé (j'ai pas l'habitude non plus). Parceque je l'ai trouvé super dans la chanson de Mégara et j'ai moins aimé pour Ariel... en même temps je suis tellement habitué par la version d'Ariel de Claire Guyot...
C'est vrai qu'au début la voie de Kathleen étonne pour Belle, surtout quand on compare avec la très belle voix de Bénédicte Lécroart. Sinon, c'est presque impossible de surpasser LA voix de Claire Guyot. En fait, ce sont ces deux voix que je préfère en VFF, même si j'aime beaucoup les versions québécoises aussi.
chaby
Âge : 50 Messages : 2166 Localisation : à 15min des WDS Inscription : 19/01/2011
C'est très intéressant de mettre des visages sur toutes ces voix que l'on connait si bien! Je me permet de rajouter une personne à votre longue liste: Gérard Hernandez. Il a doublé plusieurs voix dans différents Disney (et dans plein d'autres films/dessins animés): 1977 : Bernard et Bianca : Le Rap musqué 1981 : Rox et Rouky (The fox and the hound) (plusieurs voix) 1988 : Oliver et Compagnie (Oliver & company) de George Scribner 1989 : La Petite sirène (The little marmaid) de Ron Clements et John Musker : Eurêka (second doublage 1993 : Bambi_(film,_1942) : M. Hibou 1997 : La belle et le clochard Jo le cuisinier (troisième doublage, sortie VHS) 2000 : Atlantide, l'empire perdu de Gary Trousdale et Kirk Wise (Atlantis : The lost empire) : Cookie
On en apprend tous les jours sur DCP. J'habite la ville à côté de Villemomble et je ne savais même pas qu'il y avait en novembre, une expo sur Roger Carel, et je savais encore moins qu'il y avait un château mdrrr. Alors obligé j'irai voir l'expo. Quelqu'un connaît les dates s'il vous plaît?? merci
Walt Disney World : du 31 juillet au 7 août 2017 au Caribbean Beach Resort
On en apprend tous les jours sur DCP. J'habite la ville à côté de Villemomble et je ne savais même pas qu'il y avait en novembre, une expo sur Roger Carel, et je savais encore moins qu'il y avait un château mdrrr. Alors obligé j'irai voir l'expo. Quelqu'un connaît les dates s'il vous plaît?? merci
du 25 novembre au 4 décembre sauf lundi, et uniquement l'apres midi: http://www.villemomble.fr/spip.php?article1655
A l'occasion du 8ème salon des séries Tv et Cinéma de Paris (samedi 19 novembre à Paris), j'animerai à 16h une rencontre "Doublage en chansons" avec six comédiens-chanteurs ayant marqué de leur talent les doublages Disney:
-Georges Costa: directeur musical des doublages de tous les long-métrages Disney d'Aladdin à La Princesse et la Grenouille
-Olivier Constantin: voix parlée et chantée de Jack dans L'Etrange Noël de Monsieur Jack, voix chantée de Philippe dans La Belle au Bois Dormant (doublage de 81), chanteur de "Quand on prie la bonne étoile" (2ème doublage de Pinocchio), "Paix sur Terre" (3ème doublage de La Belle et le Clochard), "La Nouvelle-Orléans" (La Princesse et la Grenouille), etc.
-Lucie Dolène: voix parlée et chantée de Blanche-Neige dans Blanche-Neige et les Sept Nains (doublage de 62), la petite fille dans Le Livre de la Jungle, Madame Samovar dans La Belle et la Bête
-José Germain: voix chantée de Bagheera dans Le Livre de la Jungle, Scat Cat dans Les Aristochats, Jim Corbeau dans Dumbo (doublage de 84), etc.
-Bénédicte Lécroart: voix parlée et chantée de Belle dans La Belle et la Bête, et voix chantée de Wendy dans Peter Pan, Féline dans Bambi, etc.
-Michel Mella: voix parlée et chantée de La Rocaille dans Le Bossu de Notre-Dame, Coco Lapin dans le dernier Winnie l'Ourson, Mille-pattes dans James et la Pêche géante, voix parlée de Banzaï dans Le Roi Lion, Timide dans Blanche-Neige et les Sept Nains (3ème doublage)
L'entrée du salon est à 3€ seulement. Tous les renseignements ici: http://danslombredesstudios.blogspot.com/2011/10/dans-lombre-des-studios-present-au-8eme.html
Dernière édition par Baloo Bidoo le Lun 17 Oct 2011 - 22:22, édité 2 fois
chaby
Âge : 50 Messages : 2166 Localisation : à 15min des WDS Inscription : 19/01/2011
Oh ! Ce topic est absolument génial... J'ai appris énormément de choses ! Merci à la chenille bleue et Baloo Bidoo J'adorerais aller à la rencontre mais bon, pas très possible >< Dommage...
Il n'y a que toi pour savoir quelles sont vraiment tes envies, Il n'y a que toi pour savoir quel sens donner à ta vie...
Afin de compléter naturellement les fiches des films, et de conserver la logique de la place de choix réservées aux doublages francophones, j'ai le plaisir de vous dire que les voxographies des films vont être ajoutés à mon site. Ceci afin de contrebalancer le poids lourd Wikipedia qui est malheureusement souvent remplis d'erreurs.
Chaque film aura donc à terme une voxographie sélective et comprendra des noms parfaitement fiables et vérifiés par leurs différents auteurs. Pour le moment, le temps de définir convenablement la mise en page, seule la fiche de Mélodie du sud est d'ores et déjà disponible. Les autres suivront au fil de l'eau.
Tu peux compter sur moi, et j'en suis sûr sur plusieurs collègues voxophiles, pour toute aide à ce projet (même si les fiches du Forum Doublage Francophone au sujet des Disneys sont déja bien complètes)
Baloo Bidoo
Messages : 95 Localisation : Paris Inscription : 23/03/2010
Âge : 49 Messages : 308 Localisation : Dans le paysage merveilleux de la douce vallée de la Dordogne, havre aux châteaux resplendissants Inscription : 20/11/2008