|
|
| La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] | |
| |
Auteur | Message |
---|
Ellioft
Âge : 30 Messages : 163 Localisation : Ancenis Inscription : 23/02/2019
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 28/2/2019, 01:26 | |
| Quel travail de reconstitution Vlad Disney j'en reste sans voix et admiratif J'ignorais qu'il y'avait autant de chansons supprimées et au final je comprends pourquoi. Malheureusement je ne retient que Riddle Diddle qui est tout à fait charmante, amusante et qui rentre dans la tête. Evil Evil des soldats de Malefique leur font perdre leur dimension inquietante (même si ce sont de gros bêtas) par ailleurs j'ai toujours trouvé frissonant la scène où ils dansent autour du feu avec la musique et les notes de violon derrière Quand au doublage je me suis aussi posé la question du "dites à ses folles de" je pense que c'est plus Maléfique qui dit aux soldats de ce calmer. En comparaison du premier et du second doublage je préfère le second haut la main pour Maléfique on sent l'implication de la doubleuse, les voix des bonnes fées font plus attendrissantes également. |
| | | Lucifer9
Âge : 25 Messages : 120 Inscription : 07/04/2016
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 28/2/2019, 17:58 | |
| Les erreurs sont nombreuses dans le deuxième doublage, le premier doublage est de meilleure qualité. Après je dis pas, les deux doublages sont très bons mais je trouve que le deuxième doublage a bien plus de failles que le premier doublage. |
| | | Vladisney
Messages : 39 Localisation : Nantes Inscription : 28/11/2008
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 28/2/2019, 19:31 | |
| - Ellioft a écrit:
- Quel travail de reconstitution Vlad Disney j'en reste sans voix et admiratif
Aww ça fait chaud au cœur En vrai, j'avais commencé à préparer pleiiiin de choses pour fêter le 60ème anniversaire de La Belle au Bois Dormant, mais ma "crise" s'est terminée entre temps, et j'ai tout laissé en plan J'avais même investi dans les deux volumes de Disney's Lost Chords pour avoir toutes les paroles manquantes ! Sinon, je sais pas si on peut vraiment affirmer qu'un doublage est meilleur qu'un autre (Surtout vu le peu de ce qu'on a pu entendre du premier), les deux ont leurs points forts et leurs points faibles. L'adaptation de 1959 semble très fidèle dans sa traduction, là où celle de 1981 est à mon sens davantage poétique et harmonieuse (Ça me rappelle les débats VFQ contre VF !) Pour rester dans le cas de Maléfique, en VO elle traite pour ainsi dire tout le monde de "crétins" (fools), alors qu'à travers le second doublage elle est, on va dire, plus classe et distinguée : Aux gardes du roi Stéphane : VO 1959 : "Stand back, you fools!"VF 1981 : "Nul ne m'arrêtera !"Aux trois bonnes fées : VO 1959 : "You poor, simple fools"VF 1959 : "Sottes. Vous n'êtes que de pauvres sottes."VF 1981 : "Alors, vous voilà bien punies !"Et pour en revenir au "Silence! You, tell those fools to...", il est également incorrect dans la version française de 1959 vu que le "sottes" fait référence aux fées et non pas comme il le devrait à ses sbires. L'erreur vraiment aberrante du second doublage, j'en avais déjà parlé dans un autre sujet : Quand au tout début les fées se concertent sur l'avenir d'Aurore, Flora veut finalement récupérer les baguettes magiques. Sauf qu'à un moment, Pâquerette dit "Je m'occuperai du bébé !" ( "I'll take care of the baby!"), ce à quoi Flora répond en VF "Non, moi je m'en charge !" (En parlant du bébé, donc, et qui vient contredire la discussion passée) alors qu'en VO c'est "Let me have it, dear." (En parlant de la baguette de Pimprenelle). Une autre approximation dans cette scène, que je trouve dommage : PIMPRENELLE : Until Maleficent sends a frost. (Jusqu'à ce que Maléfique déclenche une gelée...)FLORA : Yes! Eh... Oh, dear. (Ouiii !... Oh, c'est atroce...)PÂQUERETTE : She always ruins your nicest flowers. (Chaque hiver elle détruit ainsi nos plus jolies fleurs...)C'est sans doute un détail insignifiant mais déjà qu'en VF les trois fées ont un nom d'origine végétale, on perd là le dernier rappel au fait que les fées étaient censées avoir un pouvoir spécifique (Les plantes pour Flora, la faune pour Pâquerette/Fauna, le temps pour Pimprenelle/Merryweather) Eh oui, j'ose l'avouer sans honte, je suis un fervent défenseur de l'idée que chaque fée représente et régit une saison : Flora le printemps, Pimprenelle l'été, Pâquerette l'automne, et Maléfique l'hiver |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 1/3/2019, 10:05 | |
| - Vladisney a écrit:
- Eh oui, j'ose l'avouer sans honte, je suis un fervent défenseur de l'idée que chaque fée représente et régit une saison : Flora le printemps, Pimprenelle l'été, Pâquerette l'automne, et Maléfique l'hiver
Oooh, j'adore cette idée ! J'avoue qu'en VF cela ne donne pas autant de charme au niveau de leur pouvoir magique. En VO ça donne limite l'impression qu'elles appartiennent au monde du Pays Imaginaire, avec les fées de chaque saisons x) |
| | | Ellioft
Âge : 30 Messages : 163 Localisation : Ancenis Inscription : 23/02/2019
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 1/3/2019, 18:41 | |
| - Vladisney a écrit:
Sinon, je sais pas si on peut vraiment affirmer qu'un doublage est meilleur qu'un autre (Surtout vu le peu de ce qu'on a pu entendre du premier), les deux ont leurs points forts et leurs points faibles. L'adaptation de 1959 semble très fidèle dans sa traduction, là où celle de 1981 est à mon sens davantage poétique et harmonieuse (Ça me rappelle les débats VFQ contre VF !)
Eh oui, j'ose l'avouer sans honte, je suis un fervent défenseur de l'idée que chaque fée représente et régit une saison : Flora le printemps, Pimprenelle l'été, Pâquerette l'automne, et Maléfique l'hiver Pour la traduction de "fools" cela évite sûrement un effet de répétitions j'aime bien le "vous voilà bien punies" car cette phrase montre que Maléfique considère à mon sens les fées comme enfantines,peu nuisibles pour elle. Pour ce qui est de meilleur doublage à mon sens je pense que l'interprétation des comédiennes joue beaucoup pour moi, Maléfique en second doublage paraît a mon sens calme mais menaçante, une vrai bombe à retardement qui peut exploser de colère (et puis son rire brrrrr...) Elle a une voix qui porte plus que l'originale (quand par exemple elle prononce l'incantation du mur de ronces). Cela me rapelle que je préfère par exemple la voix de la Méchante Reine dans la version second doublage de Blanche Neige (celle avec Lucie Dolene) que la troisième. J'aime beaucoup l'idée d'une fée,une saison (ils auraient pu y penser dans le live action Maléfique, je me demande ce que tu as pu penser de celui ci). |
| | | Lucifer9
Âge : 25 Messages : 120 Inscription : 07/04/2016
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 3/3/2019, 15:18 | |
| Sinon à part la VO et les deux VF, ça vous arrive de regarder La Belle au bois dormant dans d’autres doublages ? Y’a-t-il des doublages internationaux que vous préférez pour ce film ? |
| | | Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12847 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 3/3/2019, 15:51 | |
| J'ai vu La Belle au Bois Dormant dans plusieurs doublages, notamment japonais, chinois, espagnol, allemand, italien, brésilien et plusieurs autres. Mes visionnages remontent à un moment donc mes souvenirs sont assez flous mais il me semble que j'avais beaucoup aimé la version danoise. De manière générale, les doublages des pays scandinaves sont de très bonne facture chez Disney.
J'aime beaucoup la version japonaise également, même si la voix japonaise d'Aurore a déjà été entendue plusieurs fois puisqu'elle interprète également Ariel et Jane notamment. J'aurais préféré qu'elle ait une voix qui lui est propre... |
| | | Eiki
Âge : 29 Messages : 4054 Localisation : En Fantasy Inscription : 19/03/2014
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 23/3/2019, 00:05 | |
| Coucou ! Je viens faire un petit tour par ici, car je suis en recherche d'informations diverses et variées sur ce merveilleux classique, pour un projet tout particulier, dont vous avez peut-être déjà entendu parler (plus de détails d'ici la fin du mois prochain ) ! Pour ma part, j'ai toujours trouvé un charme tout particulier à ce dessin animé Je dirai ainsi que mon top trois des princesses, se compose ainsi : Belle ( La Belle et la Bête est d'ailleurs mon Disney favori ), Aurore, et Raiponce (cette dernière à cause de son design -ces cheveux !!). J'ai d'ailleurs les trois premières Hautes Coutures de ces dernières Bref ! Je vais me gorger des informations disséminées de ci, de là... Je savais déjà pour le prénom donné par les fées à Aurore, dans l’ancienne version... Mais cette idée de chaque fée avec son pouvoir ! C'est formidable ! Voilà un concept merveilleux que je devrais surement glisser dans mon projet
Dernière édition par Eiki le 27/3/2019, 15:57, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 24/3/2019, 19:44 | |
| Je recherche le titre d'un chanson qui n'a pas était utilisé pour le film, un truc du genre "abracadabra" que les trois fées chantent. Vous pouvez m'aider s'il vous plait ? |
| | | Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12847 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
| | | | Eiki
Âge : 29 Messages : 4054 Localisation : En Fantasy Inscription : 19/03/2014
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 25/3/2019, 19:11 | |
| - Princess Meg a écrit:
- Le titre de la chanson supprimée que tu mentionnes est "Riddle, Diddle, One, Two, Three"
Oh merci ! Il me semblait bien que c'était un nom comme ça, mais je suis tombée sur un remix de "Fiddle Diddle" qui est très... spécial x) |
| | | Atillart
Messages : 65 Inscription : 25/04/2018
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 30/3/2019, 14:39 | |
| - Vladisney a écrit:
Eh oui, j'ose l'avouer sans honte, je suis un fervent défenseur de l'idée que chaque fée représente et régit une saison : Flora le printemps, Pimprenelle l'été, Pâquerette l'automne, et Maléfique l'hiver Et pourquoi pas maléfique en saison de l'automne La saison où les feuilles tombent et se fanent Pimprenelle serait l'hiver: periode où les animaux hibernent |
| | | Invité Invité
| | | | Atillart
Messages : 65 Inscription : 25/04/2018
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 31/3/2019, 01:04 | |
| - Princesse Royale a écrit:
- Atillart a écrit:
Et pourquoi pas maléfique en saison de l'automne La saison où les feuilles tombent et se fanent
Pimprenelle serait l'hiver: periode où les animaux hibernent Très cher, ce n'est pas très logique ce que vous dites. Maléfique serait tout simplement une Fée de l'hiver car "Chaque hiver elle détruit nos plus jolies fleurs"...
PS : Ce n'est pas une critique mais évite de répondre à un maximum de sujet pour ne pas dire grand chose au final... Très "cher" visiblement je parle tellement pour ne rien dire (où? quand? comment?), que cela vous coupe de toute forme d'argumentation La princesse n'aime visiblement pas quand on propose une logique alternative qu'elle ne peut accepter ^^ Sur ce coup-ci vous avez raison, j'avais oublié cette phrase "chaque hiver elle détruit nos plus jolies fleur", mais sans prendre en compte cela (là il faut un peu d'imagination), dites-moi en quoi ce que j'ai dis n'est pas logique? Pinprenelle est vetu couleur hiver, elle fait "hiberner" Aurore grâce à son sortilège Ma "théorie-qui-n'est-pas-la-bonne" n'est pas illogique en elle même, (ou alors il fallait argumenter pour prouver le contraire, si ce n'est pas trop dur...), et sans cette phrase je ne vois pas ce qui aurait empêcher cette interprétation d'exister. Dans tout les cas, ce n'est pas une théorie que je cherchais spécialement à défendre, je trouvais simplement amusant de voir la chose sous un autre angle rien de plus! "Ce n'est pas une critique" dommage, une critique constructive est toujours mieux que la langue de bois ! |
| | | Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12847 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 31/3/2019, 14:57 | |
| Pour ma part je suis de l'avis de Princesse Royale; si chaque fée devait correspondre à une saison, ce serait Flora -> printemps, Pimprenelle -> été, Pâquerette -> automne et Maléfique -> hiver.
Pour Flora, le printemps lui correspond de part son prénom floral (flora, fleur, floraison), puisque les fleurs naissent au printemps (de plus Pâquerette dit bien "your nicest flowers"). Sa couleur rose/rouge rappelle également le printemps, tout comme son désir de faire renaître l'espoir/la vie, à l'image de cette saison de renouveau.
Pimprenelle correspond à l'été tout simplement car son nom original (Merryweather) signifie "beau temps". Et sa robe est d'une couleur bleu ciel d'été. De plus, Pimprenelle est toujours d'humeur joyeuse, humeur souvent attribuée à l'été.
Pâquerette se voit attribué l'automne, car c'est elle qui est chargée des animaux (son nom étant Fauna (faune) en anglais). Hors c'est à cette saison que les animaux se préparent pour hiberner. Pâquerette à un tempérament également timide et réservé, elle est la voix de la raison. Son côté maternel envers Rose et son désir de venir en aide à autrui correspond également au fait d'aider les animaux à hiberner.
Maléfique correspond parfaitement à l'hiver. Froide, cruelle et sans coeur, toute forme de vie animale ou végétale meurt à son passage. Elle n'éprouve aucun sentiment, donc exit la bonne humeur du printemps ou de l'été. Et son désir de solitude se traduit par l'hiver: vide, froid, sans âme. Et la réplique de Pimprenelle "jusqu'à ce que Maléfique déclenche une gelée" et de Pâquerette "chaque hiver elle détruit ainsi nos plus jolies fleurs" finit de convaincre que Maléfique est définitivement liée au froid hivernal... |
| | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 26/5/2019, 13:49 | |
| Le 2 juin 2019, cela fera pile 5 ans qu'a eu lieu le festival "Les anciens doublages Disney". Pour une nouvelle génération d'auditeurs, vous aurez ce jour là l'occasion de réentendre les extraits de la VF originale de "La belle au bois dormant" présentés en 2014 mais sous une forme totalement inédite. Attention, cela ne durera que 24h, pas plus. |
| | | Lucifer9
Âge : 25 Messages : 120 Inscription : 07/04/2016
| | | | Lucifer9
Âge : 25 Messages : 120 Inscription : 07/04/2016
| | | | Invité Invité
| | | | Scarlyn Queen
Messages : 305 Localisation : Devant mon miroir magique, dans mon château à Fairytale Inscription : 27/01/2013
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 28/5/2019, 21:52 | |
| L'idée de caractériser chaque fée par une saison est séduisante (même si je ne pense pas que cela soit véridique au regard de ce que l'on voit de Maléfique notamment) et poétique.
Pour moi le second doublage ne traduit pas mal le "Silence! You, tell those fools to... No!" C'est bien la même chose: "Silence, Et vous dites à ces fols de...Non! " Je ne pense pas qu'il faille entendre "folles" mais bien "fols" (variante de "fous") ce qui fait bien référence aux gardes qu'elle entend s'agiter.
Je préfère le second doublage au premier de loin mais j'avoue que je suis impatiente d'avoir peut-être la possibilité de ré-entendre les extraits du premier, qui était aussi très bon! |
| | | Pehem
Âge : 22 Messages : 177 Localisation : Vallée de l'Agonie Blanche Inscription : 06/09/2017
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 28/5/2019, 22:04 | |
| Le film passe pour la première fois à la télé en France, mais dans le mauvais format... Viens faire un tour sur ma chaîne YouTube ! Courts-métrages et vidéos sur l'univers Disney ! Ça Tourne |
| | | Lucifer9
Âge : 25 Messages : 120 Inscription : 07/04/2016
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: La Belle au Bois Dormant [Walt Disney - 1959] 1/6/2019, 12:02 | |
| A l'occasion du 5e anniversaire du festival des anciens doublages Disney, redécouvrez l'ensemble des extraits du doublage français d'origine de La belle au bois dormant, présentés pour la toute première fois sous une forme complètement inédite et pour une durée extrêmement limitée, aussi longtemps qu'il sera dimanche 2 juin 2019 sur un fuseau horaire du globe ! D'ailleurs c'est déjà le cas sur l'ile Caroline au large de l'Australie. |
| | | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|