pour moi onions n'a pas de fautes tout comme desire... j'ai l'impression de mots anglais inclus au milieu de mots français... (en effet on a que des noms commun je ne vois pas ce que viendrait faire le "désire" conjugaison du verbe désirer dans le schmil).. Quelle enseigne voir si elle est américanisante ou anglaise?
Macdo. Mais tout comme a disney cela doit surtout être des américains qui réalisent ce genre de choses, donc la faute est facile à faire quand les deux mots se ressemble dans deux langues.
Bah, Mika, personnellement, je trouve ton exemple de McDonald's tout aussi scandaleux que ceux de Disneyland Paris. Et je ne crois pas qu'il y ait une volonté d'insérer des mots anglais sur ce visuel car seuls "desire" et "onions" seraient, comme par hasard, concernés.
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Ah sympa la bourde en effet mais celle-ci ne doit pas être signée DLP... Mais plutôt de l'institut de sondage à qui la direction des parcs a demandé l'étude...
De toute façon, on doit vérifier le mieux possible ce qui est dit avant la sortie de quelque chose.
Message édité, j'avais oublié la citation.
Dernière édition par Lumière le Mer 04 Jan 2012, 13:36, édité 1 fois
Bah, Mika, personnellement, je trouve ton exemple de McDonald's tout aussi scandaleux que ceux de Disneyland Paris. Et je ne crois pas qu'il y ait une volonté d'insérer des mots anglais sur ce visuel car seuls "desire" et "onions" seraient, comme par hasard, concernés.
Hmm, pas sûre. Mc Do avait un sandwich qui comportait le mot "onion"
Rêve ta vie en couleurs, c'est le secret du bonheur
Oui mais le nom de ce sandwich était entièrement en anglais. Là, on parle d'un mur sur lequel se trouvent plusieurs mots, tous en français, sauf, comme par hasard, les deux seuls qui pourraient porter à confusion de par leur transparence en français et en anglais. Pour moi, c'est une erreur. S'ils avaient voulu mélanger les deux langues, ils l'auraient assumé et fait habilement avec plusieurs mots en anglais.
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Autant quand il s'agit d'une communication élaborée, officielle, je veux bien que l'on critique les fautes faites sur celle-ci. Car une telle communication passe par plusieurs personnes, donc plusieurs relecteurs. Ici, il s'agit d'un petit mot de la part d'une équipe de Cast Members, faites avec les moyens du bord. Mais bon, avec les fans de nos jours, tout est soumis à la critique facile. Un peu d'indulgence que diable.
Moi je saluerais plutôt cette délicate intention de leur part, en espérant qu'ils n'auront pas l'occasion de voir à quel point l'ingratitude est présente non seulement chez les guests lambda, mais aussi au sein de notre propre communauté. Je suis donc en tout point d'accord avec Mika.
Bah, Mika, personnellement, je trouve ton exemple de McDonald's tout aussi scandaleux que ceux de Disneyland Paris. Et je ne crois pas qu'il y ait une volonté d'insérer des mots anglais sur ce visuel car seuls "desire" et "onions" seraient, comme par hasard, concernés.
Il t'en faut peu pour cirer au scandale alors... Non mais franchement...
Non je n'ai pas dis que seuls ces mots étaient en anglais, j'ai dis que les personnes qui s'occupent de ces visuels sont très souvent directement les américains et vu que ces mots se ressemblent dans les deux langues (onion/oignon; desire/désir), les fautes sont faciles à commettre.
Moi j'vais être encore plus chiant : il manque les accents.
Mika a écrit:
Non je n'ai pas dis que seuls ces mots étaient en anglais, j'ai dis que les personnes qui s'occupent de ces visuels sont très souvent directement les américains et vu que ces mots se ressemblent dans les deux langues (onion/oignon; desire/désir), les fautes sont faciles à commettre.
D'où (la p*tain d') utilité de faire appel à des traducteurs professionnels. C'est ce genre de conneries qu'on étudie tous les jours dans mon école, qui font tâche pour une multinationale de cette taille.
Enfin bref ! Tout ca pour dire que ce n'est pas si grave de faire des fautes et que toute entreprise en fait, il n'y as vraiment pas de quoi taper un scandale. (Surtout quand vous vous excitez sur un truc temporaire.)
Bonjour à tous Alors quelqu'un a-t-il vu la pub qui tourne en ce moment sur les 3 mois irrrésistibles de Disneyland Paris ? Car si vous faites attention à la fin de la pub, vous verrez une petit souvenir de la fête magique de Mickey sur le chateau...
Enfin bref ! Tout ca pour dire que ce n'est pas si grave de faire des fautes et que toute entreprise en fait, il n'y as vraiment pas de quoi taper un scandale.
Ce n'est pas parce que beaucoup font des fautes d'orthographe que ça n'a rien de grave. J'ai du mal à te suivre, là, pour toi l'orthographe et la grammaire n'ont aucune importance dans une langue ? Ça peut être ton avis mais c'est loin d'être l'avis de tout le monde, et heureusement, car on a une très belle langue qu'il faut protéger (même si j'ai de plus en plus l'impression que ce combat est voué à l'échec sur le long terme...).
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Enfin bref ! Tout ca pour dire que ce n'est pas si grave de faire des fautes et que toute entreprise en fait, il n'y as vraiment pas de quoi taper un scandale.
Ce n'est pas parce que beaucoup font des fautes d'orthographe que ça n'a rien de grave. J'ai du mal à te suivre, là, pour toi l'orthographe et la grammaire n'ont aucune importance dans une langue ? Ça peut être ton avis mais c'est loin d'être l'avis de tout le monde, et heureusement, car on a une très belle langue qu'il faut protéger (même si j'ai de plus en plus l'impression que ce combat est voué à l'échec sur le long terme...).
J'ai jamais dis qu'il fallait qu'ils écrivent comme des kikoolol. C'est juste que je n'arrive pas à comprendre comment vous arrivez à perdre autant de temps à traquer tout ce que peux écrire disney (à moins que cela vous excite tant que ca de critiquer.)
Je sais pas moi, quoi sur les milliards de mots que peuvent représenter le resort entier et les publicités concernées quel est le pourcentage de coquilles ? Moins ou autour d'un pour-cent ? Cela vaut il vraiment la peine de s'amuser à toute les mettre en avant ?
Cela te plairait il Dash que je traque tout tes messages et que je recense toutes fautes sur un topic, aussi insignifiantes quelles soient ?
Personnellement, je ne perds pas mon temps à traquer ces erreurs, elles viennent à moi naturellement et on en zappe donc probablement énormément. Et leur recensement sur un seul sujet d'un forum de fan ne me semble pas être une énorme mise en avant. Ce n'est qu'un sujet sur les milliers du forum que tout un chacun peut ne pas lire.
Enfin, à propos de mes fautes, je suis le premier à éditer des messages que j'ai écris datant d'il y a parfois plusieurs années lorsque j'y repère ne serait-ce qu'une faute d'accent !
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Personnellement, je ne perds pas mon temps à traquer ces erreurs, elles viennent à moi naturellement et on en zappe donc probablement énormément. Et leur recensement sur un seul sujet d'un forum de fan ne me semble pas être une énorme mise en avant. Ce n'est qu'un sujet sur les milliers du forum que tout un chacun peut ne pas lire.
Enfin, à propos de mes fautes, je suis le premier à éditer des messages que j'ai écrist datant d'il y a parfois plusieurs années lorsque j'y repère ne serait-ce qu'une faute d'accent !
Juste pour t'embêter même si sur le fond je suis d'accord avec toi
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Ça c'est passé pendant que le parc était ouvert aux guests?
Ils ont ramené les chaises dans la nuit, mais ils n'ont pas pris le temps de retirer les bâches de protection. Etant donné que le Last Chance Café est fermé en ce moment, personne ne s'en est aperçu; alors que la terrasse reste accessible aux visiteurs.
Moi j'vais être encore plus chiant : il manque les accents.
D'où (la p*tain d') utilité de faire appel à des traducteurs professionnels. C'est ce genre de conneries qu'on étudie tous les jours dans mon école, qui font tâche pour une multinationale de cette taille.
Hmm désolée mais mes expériences de traducteurs professionnels étaient mauvaises et je suis gentille ... Ce n'est pas français donc, personnnellement, je vois ça comme un style d'écriture voire la différence entre interprétation et traduction. Mais bon c'est vrai que les français tiennent à leur langue française et c'est très bien d'ailleurs!