C'est gentil de croire en moi tu es adorable mais j'en doute... Je ne te promets rien mais je vais essayer de relever le défi !
Je suis tellement excitée à propos du film que je me mets à tout traduire.
En attendant :
Traduction des dialogues de la bande annonce :
N'hésitez pas à apporter des modifications. Je l'ai faite rapidement pour ceux qui seraient intéressées .
Ce qui est en parenthèses est la traduction mot à mot.
Spoiler:
Elsa : Calme toi, garde le contrôle.
Anna : Elsa ... Duc : C'est de la sorcellerie! Elsa : Non...
Kristoff : C'est complétement gelé!
Elsa : Je vous en prie ne vous approchez pas de moi!
Anna : Elsa!
Anna : Je la ramènerais et Kristoff : Tu n'as pas peur? Anna : C'est ma sœur, elle ne me fera jamais de mal.
Olaf : Je suis sur que c'est l'une des plus gentilles (douces, meilleures) personnes au monde! J'ai raison n'est ce pas?
Olaf : Salut! Kristoff : Tu es bizarre. Anna : Je n'en veux pas! Tiens ton corps.
Olaf : Bonjour, je suis Olaf! Anna : C'est Elsa qui t'a crée? Olaf : Oui pourquoi? Kristoff : Nous avons besoin d'Elsa pour mettre fin à l'hiver (pour ramener l'été). Anna : Olaf! Olaf : Tout est en place! (Maintenant je suis parfait!) Anna : Pas tout à fait! (Presque!) Olaf : C'est trop mignon on dirait un bébé licorne!
Anna : Ce n'est pas gentil de jeter de la neige sur les gens! Kristoff : Ho la bagarreuse!
Kristoff : Tes cheveux deviennent blancs! Anna : Ça ne me va pas? (Est ce que c'est laid?). Kristoff : (silence) Si. (Non) Olaf : Tu as hésité! Kristoff: Si! (Non, je n'ai pas hésité!)
Kristoff : Des loups! Je m'en occupe! Anna : Laisse moi t'aider! (Mais je veux t'aider). Kristoff : Waouw!
Kristoff : Nous devons survivre à ce blizzard! Anna :Ce n'est pas le blizzard. C'est ma sœur!
(For the first time and Forever : Kevsora en a fait la traduction)
Voix : Si nous ne faisons rien nous allons mourir de froid!
Hans : Je vous en supplie mettez fin à l'hiver! Elsa : Ne voyez vous donc pas que /je n'y arrive pas /j'en suis incapable/ je ne peux pas.
Olaf : Ramenons l'été!
Anna : Je ne partirai pas sans toi Elsa.
Anna : Olaf tu es en train de fondre! Olaf : Certaines personnes en valent la peine... Mais ça m'arrangerait que ça ne soit pas aussi rapide!
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
C'est une bonne traduction Alcyone le message y est Bon je vais te faire plaisir lol
Voila ce que j'aurais fait
Maintenant testons mon potentiel, Testons les limites du réel C'est mal, c'est bien je n'en sait rien Les règles j’enfreins Enfin libre ,enfin libre Je manie le vent,le Ciel Enfin libre ,enfin libre Mes larmes restent à Arendelle
Ce n'est pas très poétique mais j'ai joué le jeu Snow pour te faire plaisir Je travaille les deux derniers vers.
Je peux enfin connaitre mes limites (franchir les limites/tester mes limites) Enfreindre les règles qui m'ont détruite est-ce bien, est-ce mal ça m'est égal! Je suis libre! Enfin libre, enfin libre! Le ciel reflète mes sentiments Enfin libre, Enfin libre Le vent chasse mes tourments!
Kevsora tu es un génie! Sérieusement tu as su garder les émotions avec les références o_O! Bravo!
Et oui je suis bloquée par le dernier vers XD!
J'abandonne Ça se casse les dents au niveau des syllabes aie aie
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Dernière édition par Alcyone le Sam 19 Oct 2013 - 21:18, édité 2 fois
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Je viens de voir la traduction de la bande annonce elle est bonne mais il y a des formulation que j'emploierais autrement par exemple:
Elsa:Du calme, Garde le contrôle Kristoff le royaume est de glace Elsa: Je vous en prie!Restez ou vous êtes! Anna: Je pars a sa recherche ! Olaf: Salut, Moi C'est Olaf Anna: Elsa t'as crée ? Kristoff: Tes cheveux sont blancs! Anna Ça se voit tant que ça? Duc:Si nous ne faisons rien nous finirons gelés! Hans: De grâce faite cessez cet hiver! Elsa: Ne voyez vous pas c'est impossible! Anna: Elsa je ne rentre pas sans toi!
Dernière édition par Kevsora le Sam 19 Oct 2013 - 22:09, édité 2 fois
Anna: Je pars a sa recherche ! Olaf: Salut, Moi C'est Olaf
J'ai eu du mal avec la phrase d'Anna. Je n'arrivais pas à la tourner en français. Je suis d'accord! Je me suis embrouillé entre les registres de langue ^^''. Loin de moi l'idée de faire ma précieuse mais j'ai toujours du mal à retranscrire le langage oral. Je trouve ça laid à l'écrit.
Citation :
Duc;Si nous faisons rien nous finirons gelés Hans: De grâce faite cessez cet hiver Elsa; Ne voyez vous pas c'est impossible Anna: Elsa je ne rentre pas sans toi
Je l'ai compris comme ça mais je n'ai pas eu les bons mots sur le coup. Bien trouvé le "De grâce", ça correspondrait bien à Hans !
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Non mais tu as traduit les phrases dans un français correcte c'est plutôt bien ! mais si tu veut un conseil essaye de garder des phrases courtes on galère moins avec lol. Mais ça va tu as un bon niveau d'anglais Lol pour le de grace c'est aussi une question de syllabe ca prend deux syllabe au lieu de trois.
Non mais tu as traduit les phrases dans un français correcte c'est plutôt bien ! mais si tu veut un conseil essaye de garder des phrases courtes on galère moins avec lol. Mais ça va tu as un bon niveau d'anglais Lol pour le de grace c'est aussi une question de syllabe ca prend deux syllabe au lieu de trois.
Merci Kevsora! Je prends en note tes conseils!
Pas bête! Je n'ai pas pris en compte les mouvements de lèvres des personnages.
Okay Snow pas de soucis ! Roh ne t’inquiète pas c'est ton droit ^^. Je ne veux pas non plus t'ennuyer avec ça ce n'est pas le but !
D'ailleurs merci à Kevsora d'avoir joué le jeu!
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
J'attends avec impatience ^^. Du coup je vais essayer d'améliorer la mienne si je suis inspirée !
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Bon encore un peu puisque ca m'amuse je fait le narrateur Dans Arendelle la bien aimée Une souveraine fit son arrivé Avec ses pouvoirs secrets innés Dans la crainte et la solitude elle resta cloitrée Bien que sa force fut cachée Un jour elle laissa tout paraitre Et toute la contrée ,de glace et de neige fut recouverte
Voila !!!
Dernière édition par Kevsora le Dim 20 Oct 2013 - 1:00, édité 8 fois
Pas de soucis Snow! Lâches toi, envoles toi XD. J'ai toujours du mal à décoller de la vo par peur de dénaturer le texte mais tant que les émotions sont là ça sera parfait!
Sinon pour demain matin ce couplet plus le premier! Soyons fous
Kevsora a déjà fait du bon travail .
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Merci Persinette ! J'ai tellement hâte de voir le moment où Elsa construira son palais de glace !
J'écoutais mon CD de Wicked, et ces paroles d'Elphaba dans la chanson The Wizard and I m'ont trop fait penser à Elsa : "And this gift or this curse, I have inside, Maybe at last I know why !" J'imagine qu'Elsa a la même genre de sentiment vis-à-vis de son pouvoir.
Merci Persinette ^-^ Al' : Le titre de ma version est Liberté
Pas mal :
Spoiler:
Spoiler:
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Let it go, let it go Can't hold it back anymore Let it go, let it go Turn away and slam the door I don't care what they're going to say Let the storm rage on The cold never bothered me anyway
Ed-la-Hyène
Âge : 49 Messages : 1105 Localisation : Au Royaume Des Plantagenêts Inscription : 04/10/2009
Et pour Love is an open door... "L'Amour m'ouvre les bras" ( apparemment oui c'est officiellement le duo H/A)... Je pense que la chanson des Trolls parlera aussi d'amour...
Honnn je viens de lire les premiers chapitres de la novelization. C'est Trop cute!! Petit Kristoff et bébé Sven qui croisent le roi sur son cheval, avec Anna dans les bras, qui va demander de l'aide aux trolls!
Ma Galerie
La Reine des Neiges [Walt Disney - 2013] - Sujet de pré-sortie avec spoilers