Les sites qui annonçaient la version 3D bluray se sont rétractés mais on ne sait jamais, croisons les doigts ^^. C'est apparemment une histoire de droits et royalties qui bloquent le tout entre Disney et RealD...
Sinon je vois BRD+dvd, c'est le cas pour la version fr?
sa voix ne colle mais alors pas une seule seconde avec le personnage je trouve (qui est censé avoir 16 ans je crois nan?) La honnêtement, ça fait vieille je trouve.
Je vois ce que tu veux dire, et pourtant la comédienne avait bel et bien 16 ans au moment du doublage ^^
Je rebondis juste la dessus, c'est une information qu'on trouve sur de nombreux sites et pourtant c'est faux. Claire Guyot est née en 1966 donc en 1989/90 elle avait 23-24ans
Je n'ai rien contre Marie Galey, sa voix est très jolie mais fait un peu trop "pop star" à mon goût... En enfin, j'aurai aimé que les vocalises d'Ariel soient doublées dans un des deux doublages.
On dirait également qu'elle prend le train et qu'elle récite les paroles sans ralentir à certains moments dans "Partir là-bas". La voix fait certes moins "mature" mais tout est plat voir plutôt uniforme et la voix manque clairement d'émotion.
Pour répondre à Merlinou, je suis d'accord avec DisneyWorld, au fond, c'est pas qu'elle est plat (car Marie Galey chante bien), c'est que la voix est trop aigu, trop PopStar et qu'elle fait trop gamine de 5 ans. Or Ariel n'est pas une PopStar, ni une gamine, c'est vraiment ce que je reproche (ça va à l'encontre du personnage). Surtout quand on écoutes la VO, où la voix d'Ariel est beaucoup moins aigu, très puissante, enjouée et plus en accord avec l'âge et la personnalité d'Ariel (où elle veut vivre sur terre et être libre comme l'air). En VQ (la version de mon enfance), la voix chantée d'Ariel est plus proche de la VO, ainsi que de l'âge et la personnalité du personnalité (il faut savoir que la chanson est censé être très triste et émouvante et qu'elle est censé avoir 16 ans).
Tout ce qu'on peut dire, la voix de Claire Guyot est certes plus mature, mais elle est très naturelle pour le rôle et plus en accord avec la personnalité du personnage alors que le 2e doublage, elle force trop sa voix pour être une gamine (à certains moments, ça se vois trop qu'elle force). Je préfère même le 1er doublage à la version Québécoise (je ne renie pas le doublage de mon enfance et la VO, je l'adore également).
Voilà, fin du HS!
My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo
JaviOUADP
Âge : 27 Messages : 308 Localisation : Dans un pays lointain Inscription : 19/02/2012
La voix de Claire Guyot en 2009: https://www.youtube.com/watch?v=hEkOSb1V-8c (aller au minute 7:24)
Très étonnant qu'il n'est pas fait appel à Marie Galey ! En tout cas, ça fait plaisir d'entendre que sa voix n'a finalement pas tellement changé quand elle chante ! ^^
C'est clair que sa voix est assez sensuelle et douce alors que Marie...je suis désolée mais j'ai toujours eu l'impression qu'elle chantait sans émotions...
JaviOUADP
Âge : 27 Messages : 308 Localisation : Dans un pays lointain Inscription : 19/02/2012
Je suis du même avis! Même si je trouve qu'elle a une très belle voix, Marie Galey ne fait pas autant ressortir les émotions que Claire Guyot. On a l'impression qu'elle chante en syncro avec les lèvres (principal reproche du premier doublage) et qu'elle oublie de jouer. La scène de Partir là bas est censé montrer le désir de partir, mais aussi une certaine impuissance et tristesse... Ce que Marie Galey ne fait pas ressentir... La chanson est belle à écouter en séparé, mais je trouve qu'elle ne passe pas bien dans le film... (ceci était un avis personnel )
Mais bon faut qu'on arrête le Hors sujet!
Concernant la sortie du blu ray, j'espère qu'on va retrouver tout les bonus du collector (même si je les ai déjà) et qu'ils vont en ajouter de bons ! Ralph" sort quand déjà? J’aimerai bien y trouver la bande annonce du blu ray (l'espoir fait vivre!).
Sinon, pour en revenir à la Petite Sirène, il va donc sortir en Octobre si j'ai bien compris et surement avec la première version, doublage original. Mais vous ne parler que du Blu-Ray, mais est ce qu'il va également sortir en DVD ? Mercii
« Garde tes rêves au plus profond de toi, et un jour ils se réaliseront. » Walt Disney ♥
Panama21, oui on est à la limite du Hors Sujet (mais ça concernait la bande annonce de sortie du blu ray de la Petite Sirène)
Et oui bien sûr qu'il y aura aussi un Dvd. Le Dvd fait toujours de bonne vente malgré les blu ray. Mais bon ça va surement être comme Cendrillon, pas beaucoup de Bonus. (c'est dans ces cas là que je suis content que mon ordi lise les blu ray! ^^)
Oui on peut lire les blu ray sur certains ordi! (HS: Le mien est un Asus N53J ). Je te comprend DisneyWorld, chez mes parents,on a pas non plus de lecteur blu ray !
Oui comme le dit MadEye il peut lire les blu-ray uniquement s'il est équipé d'un lecteur blu-ray. Tu peux facilement le vérifier en regardant si sur le tiroir du lecteur il y a marqué "blu-ray" tout simplement.
Bon a priori personne ne l'avait posté ici (à moins d'avoir loupé la page) :
Par contre, si ils la mettent en français européen, on va avoir : -Ursula "Tu m'appartiendras à jamais!" (ou "tu seras à moi!" ) -Ariel "Prince de la chance, la vie commence pour toi et moi!" (du coup sorti du contexte ça fait presque bizarre! ) sauf si ils font un mixe avec "Vivre sur Terre, Loin de la mer, Partir la-bas... (et du coup on perd en intensité.. ) Mais je veux quand même une bande annonce française européenne! (j'espère qu'on l'aura avec le blu ray de "les mondes de Ralph")
Merci pour vos réponses ! J'ai vérifié et ce n'est pas le cas malheureusement x)
Mais je compte bien me prendre le Blu-Ray édition Diamant de LPS (comme ça, je serai sûre de l'avoir quand ma famille passera au Blu-ray) c'est mon Disney préféré depuis toute petite !
Flounder: si tu savais comme je meurs d'envie de regarder des Disney en HD, surtout que mes copines sont passées elles aussi au Blu- Ray ><
Enfin bref ! J'ai encore une question (oui je ne m'y connais pas en Blu-Ray ) concernant le son: entend-t-on vraiment une différence entre l'audio du DVD et du Blu-Ray ?