Je ne suis pas d’accord. Personne n’achète La Petite Sirène II en se disant qu’il dépassera l’original et que ce sera sûrement un film grandiose. Même quand j’étais gosse, je savais à quoi m’attendre devant un film DisneyToons.
Tu savais à quoi t'attendre parce que Disney t'avait habitué à l'idée qu'une suite d'un de leurs classiques était forcément de piètre qualité. C'est devenu une fatalité à cause de ces suites vidéo. Pourtant, en 1990, personne ne s'attend à ce que Bernard et Bianca au Pays des Kangourous soit nul. Le fait que les suites réalisées par DisneyToon étaient à considérer différemment n'était pas évident pour le spectateur occasionnel.
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12863 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Le fait que les suites réalisées par DisneyToon étaient à considérer différemment n'était pas évident pour le spectateur occasionnel.
Moi c'est surtout que du haut de mes 5 ans, je raffolait de chaque sortie en VHS de films Disney, qu'ils soient faits par DisneyToon ou pas (j'étais impatient à la sortie de Cendrillon 2 xP), ce n'est qu'au fil des années que j'ai réalisé la piètre qualité de ces films.
L'âge auquel on voit les œuvres joue pour beaucoup. Je suis sûr que beaucoup d'enfants ne vont pas voir les remakes Disney en se disant "c'est un remake, ce sera donc mieux" ou "ce sera moins bien". Ils se disent juste qu'ils vont voir un film avec leurs personnages préférés. De même que quand je regardais La Petite Sirène 2 c'était en mode "chouette c'est des personnages trop cool et les chansons sont bien", pas en mode "ah, une suite DisneyToon, c'est sûr que ça va pas être terrible".
Je crois qu'il a fallu attendre Rox et Rouky 2 en 2006 pour que je réalise à quel point les DisneyToon pouvaient produire des films vraiment nuls. Donc quasiment vers la fin. ^^ Même un film comme Le Secret de la Petite Sirène trouvait grâce à mes yeux. Et à cette époque j'avais déjà 11 ans donc plus d'esprit critique. Mais je pense que c'était mon côté bon public et optiliste, toujours à voir le bon côté des choses...
La magnifique édition vinyle exclusive à Walmart :
Vous remarquerez qu'on peut y lire les paroles des chansons.
Voici donc les quelques paroles modifiées de Kiss The Girl qui ont tant fait parler :
1989 / 2023
Yes, you want her / Yes, you want her Look at her, you know you do / Look at her, you know you do Possible she wants you too / Possible she wants you too There is one way to ask her / Use your words, boy, and ask her It don't take a word, not a single word / If the time is right and the time is tonight Go on and kiss the girl / Go on and kiss the girl
rastlin, MadEye et Sullyvan aiment ce message
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12863 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Merci pour le partage. Avec ma vue difficile de lire les paroles là-dessus lol. Mais il me semble que dans Poor Unfortunate Souls, après qu'Ursula lui dise "Life is full of tough choices, isn't it ?" Ariel lui réponds "No, that's wrong, I can't do that".
Il semblerait donc que cette Ariel soit plus méfiante" que celle de 1989. En espérant que ça ne se limite pas à cette phrase car ça ferait pas beaucoup de changements ^^
Je suis sûr que beaucoup d'enfants ne vont pas voir les remakes Disney en se disant "c'est un remake, ce sera donc mieux" ou "ce sera moins bien". Ils se disent juste qu'ils vont voir un film avec leurs personnages préférés. De même que quand je regardais La Petite Sirène 2 c'était en mode "chouette c'est des personnages trop cool et les chansons sont bien", pas en mode "ah, une suite DisneyToon, c'est sûr que ça va pas être terrible".
Toi ça se voit que tu n’étais pas inscrit sur DCP lors de son format Aceboard… La Guerre Des Étoiles c’était le monde des bisounours comparé aux débats sur les suites DisneyToon. Pas mal de membres se dépêchaient d’aller acheter la dernière horreur direct to vidéo pour venir se plaindre ensuite.
Ah c’était le bon temps.
"If you can't get the girl but your best friend can, it's time to move your booooodyyyyy".
Il semblerait que la partie entre "Là-haut les hommes n'aiment pas les pipelettes" et "C'est celle qui tient sa langue qui se fait aimer" a été coupée de Pauvres Âmes Infortunées.
Disney IT annonce que la chanteuse Yana_C sera la voix chantée d'Ariel dans la version italienne (et Sara Labidi pour les dialogues) :
Mais aussi que Simona Patitucci, voix italienne d'Ariel dans le film d'animation, sera la voix d'Ursula dans cette nouvelle version :
Pour la petite anecdote, Simona Patitucci avait auditionné à la fois pour Ariel et Ursula pour le film d'animation, et avait été retenue pour les 2 rôles. Elle avait finalement choisi d'incarner Ariel. Par la suite, elle avait gagné le prix de la Meilleure Ariel Européenne en 2001, mais n'avait pas pu récupérer son prix en personne à New-York en raison des attentats du 11 septembre.
Kevsora, MadEye et Sullyvan aiment ce message
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12863 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Merci pour l'anecdote ! C'est quand même assez singulier d'avoir une voix suffisamment modulable pour pouvoir incarner à la fois la douce et jeune Ariel et la malicieuse Ursula.
C'est dingue ce manque de communication chez nous, j'ai pas le souvenir que ça ai été le cas pour les autres remakes jme souviens de la communication des VF pour le livre de la jungle avec Cécile de France et Lambert Wilson. C'était vraiment très bien fait. La c'est silence radio. Même cerise calixte répond à côté quand on lui pose la question.
Ça me rend fou. Le film sort dans 3 semaines chez nous il serai temps de mettre la seconde
Les versions espagnole et danoise de partir là-bas sont sur YouTube depuis hier soir. La Thaïlandaise sortirait lundi. J'imagine que la notre va bientôt arriver.
D'autres versions internationales sont en lignes ! J'étais bien curieux d'entendre les nouvelles versions scandinaves, Sissel Kyrkjebø étant l'une de mes Ariel 89 préférées. Je suis assez surpris qu'elles sortent aussi vite, souvent leurs BO arrivent un peu plus tard que les autres. Pour le moment, Halle Bailey reste de loin ma préférée. Je trouve qu'elle surpasse tout le monde avec le timbre si pur et singulier de sa voix, sa technique impeccable et les émotions qu'elle porte à chaque mot. Mais je ne boude pas mon plaisir de redécouvrir cette chanson !
Danoise :
Norvégien :
Suédoise:
Espagnol :
Après tant d'années d'attente, j'ai du mal à réaliser que le film sort à la fin de ce mois.
titeufffff, Kevsora, Princess Meg et Sullyvan aiment ce message