L'hiver prochain je préfèrerais que l'intégralité du 1er doublage de La Belle au Bois Dormant soit retrouvé! ^^
HS mis à part, je suis en train de réaliser un projet de vidéo se déroulant dans le lieu de la séquence Une Nuit sur le Mont Chauve. Il me semble que ça se passe en Ukraine c'est bien ça ? Et je me demandais si quelqu'un savait environ à quel période ça se passe (sans avoir de date précise, au moins un siècle), vu que perso j'y connaît pas grand chose. XD
Tu aurais plus d'informations sur le Mont Chauve ici (car oui oui, cette montagne existe vraiment, même si on y a sans doute rarement vu une grosse bestiole déployer ses ailes en son sommet ^^) :
Pour le reste, je n'ai jamais lu une quelque information que ce soit quant à une époque particulière à laquelle la séquence se déroulerait, en terme d'époque historique du moins (pour le reste, elle se déroule lors de la nuit de Walpurgis, soit dans la nuit du 30 avril au 1er mai).
Sachant que la séquence est relativement fidèle au "background" de l'oeuvre de Moussorgski qui elle-même s'inspirait d'une nouvelle russe de Nicolas Gogol écrite en 1830...
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12864 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
J'avoue que j'ignorais que cette montagne existait réellement. ^^ Merci beaucoup pour le lien, je le lirai avec attention!
Oui je me suis dis également que la séquence se déroulait sans doute à l'époque où la nouvelle d'origine a été écrite... Du coup je pense que ce serait correct de dire que ça se déroule du 30 avril au 1er mai 1830. ^^ Encore merci pour ta réponse.
Sir Kewbic
Messages : 334 Localisation : France Inscription : 31/03/2018
J'ai une question, est ce qu'il est toujours possible d'avoir le fourreau pour l'édition BD du film en l'achetant neuf (par exemple sur amazon ou sur la fnac) ?
Et dire que je ne pensais ne rien y trouver d’intéressant. Je l'avais prise plus par acquis de conscience et "pour la collection"...
Que ne fut pas ma surprise de constater que la VHS "L'Apprenti Sorcier" (vieille compilation de 4 courts-métrages dont celui qui lui donne son nom) conservait la séquence d'introduction du séquence en question et même la fameuse séquence de fin entre Mickey et Stokowski.
Mais quelle est la VF utilisée, me demanderez-vous ?
Et bien, nous entendons le beau timbre du regretté Jean Piat à la narration ! Nous avons donc affaire là au redoublage de 1976 ! Avec une adaptation prenant une liberté à la fin de l'introduction ! ^^
Mais alors, concernant la scène entre Mickey et Stokowski ? Avons-nous affaire au même doublage que dans "Mickey Jubilé", avec Carel et Dumat ?
Et bien non ! Ce qui vient confirmer que cette VF là avait bien été effectuée spécialement pour "Mickey Jubilé".
Par contre, le texte est encore une fois le même (il sera pour rappel également repris pour le redoublage partiel de la 3ème VF, en 91).
Et côté voix, je n'ai reconnu aucun des deux interprètes mais... le choix de la voix de Mickey est surprenant ! Entendez plutôt :
Extraordinaire cette voix de Mickey ! Merci beaucoup Chernabog !
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Il était disponible avec le BD-Live, avec bien sûr tout ce que cela implique : format d'image tout petit et en streaming.... et de façon cruellement obsolète puisque ce service aura duré je crois à peine 2-3ans ! Par contre, je crois avoir compris qu'il était possible d'accéder aux vidéos du dit BD-Live en allant farfouiller dans les fichiers du disque mais de toute façon, je pense que c'est le même master que pour la version DVD donc on s'en fiche. D'autant plus dommage qu'une version HD existe (pour rappel, je l'ai vu diffusée lors d'un ciné-concert à la salle Pleyel)...
Oui, je m'en souviens, j'avais eu le chance de le visionner lorsqu'il était en fonction, en plus de la petite fenêtre, il n'y avait aucun sous-titre (moi n'étant pas bilingue, ça me prends les sous-titres en anglais pour comprendre). Le roi Lion et Pocahontas avaient sous-titres et pouvait être visionné en plein écran (J'ai racheté l'édition signature, pour avoir les bonus sur digital, vu que je ne pouvais plus les visionner). Mais les bonus Anthologie, c'était vraiment exceptionnel, j'y ai passé plusieurs jours facile à visionner ces bonus dans cette fonction, même si l'image était loin d'être de bonne qualité.
Moi, j'attends patiemment sa ressortie vidéo pour voir ce qu'ils vont faire bonus anthologie ou si ils vont les mettre en digital comme Le roi Lion et Pocahontas.
My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo
Celui de 1946 oui, en très très très très mauvais état. Il me semble en avoir parlé il y a plusieurs mois d'ailleurs. Des extraits d'autres divers doublages de différentes autres époques aussi. Il n'est pas possible de les exploiter sur le projet Kostal existant, justement parce que cette version est remontée et ne peut donc pas recevoir le doublage de 1946. Quand aux autres, ben c'est incomplet, on ne peut rien en faire en l'état.
Il parait qu'une version pellicule de la version Kostal (en VO exclusivement) a aussi été récemment retrouvé par des fans anglophones et seraient en cours de restauration. Chernabog a plus d'infos sur la question.
Ouh là dommage, j'imagine que ça va couter très cher de restaurer la version de 1946 non ? Mais il devrait y avoir la bande image avec le doublage ensemble non ? Donc ça devrait aller ? C'est quoi comme support ? Donc celle de 1976 n'est pas complète si je comprends…
Pour la version Kostal, je confirme qu'une pellicule américaine du film dans cette version a été retrouvée, j'ai même pu voir un court extrait (le début du Sacre du Printemps) et la qualité est vraiment pas mal ! Il y a encore quelques semaines, c'était encore en cours de numérisation, faudrait que je relance pour savoir où ça en est (je peux d'autant plus me le permettre que j'ai donné des sous pour ça ^^).
Pour la version de 1946, Olikos a tout dit.
Et pour celle de 1976, seuls de courts extraits en ont été retrouvés. Outre ce que j'ai moi-même déniché dernièrement pour l'Apprenti Sorcier, le blog "Film Perdu" proposait l'introduction de la Gioconda et un bout de la Piste Sonore je crois.
onsenvole : Je lis qu'il a doublé le gosse dans Mary Poppins en 1964. J'ai du mal à croire qu'il avait encore sa voix d'enfant en 1976 ^^ (après, peut-être que ça a été doublé avant la ressortie au cinéma mais malgré tout ça me paraît improbable)
Longtemps estimée perdue, des extraits en enfin été retrouvés de la légendaire VF alternative du film Fantasia, enregistrée durant les années 2000 pour une diffusion prévue sur NRJ12, qui demanda une version plus modernisée. Finalement, Disney s'opposa à cette version qui ne sera alors jamais rendue publique... jusqu'à ce jour !
Après, il y a beaucoup de produits dérivés cette année pour marquer le coup. Les événements ont sans doute été annulés du fait de la situation actuelle.
Il y a cependant eu un évènement en janvier au El Capitan Theatre :
Article intéressant à voir : El Capitan Theatre Hosts 80th Anniversary “Fantasia” Screening and the Crowd Goes Wild
L'occasion de relire les péripéties des divers montages du film à travers les décennies, co-écrit avec Chernabog il y a déjà 10 ans, mais toujours pertinent.