... surtout aussi que la politique de Stage Entertainment est de traduire à chaque fois l'intégralité des spectacles dans la langue du pays. Ca a marché pour quasiment tous les autres pays du monde, je vois pas pourquoi ça marcherait pas avec la France. Rien qu'à voir Le Roi Lion, gros succès même si les paroles étaient bien différentes de celles du film qui ont marqué durablement les esprits.
C'est quoi ces paroles ? On se demande qui les a créées, mais c'est complètement nul ! Vraiment déçu ! Je comprends pas pourquoi ils ont pas gardé les chansons originales !
En même temps les paroles originales ne sont pas non plus d'une grande qualité... Elles paraissent peut-être moins "guimauves" étant donné que c'est de l'anglais et que la compréhension n'est pas immédiate de la part des non-anglophones (on connait plus les mélodies que le sens réel des paroles), mais si tu t'amuses à les traduire, tu verras que ça ne vole pas haut!
C'est pas plus nul en Français, c'est juste de la transposition de paroles qui ne sont pas vraiment plus recherchées en Anglais.
Mel
Âge : 41 Messages : 1805 Localisation : Lyon (enfin tout à côté) Inscription : 12/04/2008
C'est quoi ces paroles ? On se demande qui les a créées, mais c'est complètement nul ! Vraiment déçu ! Je comprends pas pourquoi ils ont pas gardé les chansons originales !
Pour info, j'avais vu un reportage il y a quelques mois de cela ou les créateurs de la comédie musicales (Désolée je ne connais pas le nom des 2 mecs d'ABBA) expliquaient que la comédie musicale Mamma Mia est différente dans tous les pays où elle est donnée, puisque l'ensemble des textes sont "traduits" dans la langue du pays.
Il en est également question dans cet article où l'on peut lire: "Déjà joué dans 225 villes, MAMMA MIA! est un véritable phénomène planétaire avec ses chansons et ses dialogues traduits en 10 langues". (http://www.mamma-mia.fr/fr/presentation-spectacle-mamma-mia/)
Les allemands ont donc vu le spectacle tout en allemand, les japonais en japonais et donc nous le verrons en français.
Capt Jack Mister DCP 2013
Âge : 33 Messages : 3129 Localisation : L'île de France Inscription : 08/03/2008
Moué bof, voilà pourquoi je préfère faire le déplacement jusque Londres.
Je ne comprends pas le choix artistique de traduire systématiquement, mots pour mots, les paroles dans chaque pays. Alors oui, Yao, tu dis qu'elles sont "guimauves" dans n'importe quelles langues, mais les chansons sont connues en anglais. Mais le rythme et les rimes des paroles sont plus jolis à attendre avec l'accent anglais car ils sont formatés pour la langue de Shakespeare.
C'est comme avec Disney France et les DCOM; HSM et Camp Rock, de créer des singles où tout est traduit en Français (Lea Castel et cie), c'est inaudible !
Le jour où il y aura un musical avec les chansons de Michael Jackson ils vont nous traduire Bad, Thriller et Heal the world ?
Le jour où il y aura un musical avec les chansons de Michael Jackson ils vont nous traduire Bad, Thriller et Heal the world ?
Quand on parle du loup! La comédie musicale "Thriller" basée sur les titres de Michael Jackson fait une escale au Zénith de Paris en janvier:
http://www.zenith-paris.com/index2.php?s=1&k=&p=4
J'ai lu sur mon programme télé que mardi 26 octobre 2010 sur W9 débute l'émission "A la recherche du nouveau Mickael Jackson" dans le but de trouver le rôle principal adulte et enfant dans un spectacle musical "Génération Moonwalk" en juin 2011 au Zénith de Paris. On en sera peut être plus dans la teneur des chansons et de leur traduction éventuelle des chansons en suivant l'émission.
Aaaah Mamma Mia en français!!! Quel massacre! Non non non Mamma Mia doit rester en anglais c'est ce qui fait tout le charme et le succès de la comédie musicale!
Le jour où il y aura un musical avec les chansons de Michael Jackson ils vont nous traduire Bad, Thriller et Heal the world ?
Quand on parle du loup! La comédie musicale "Thriller" basée sur les titres de Michael Jackson fait une escale au Zénith de Paris en janvier:
http://www.zenith-paris.com/index2.php?s=1&k=&p=4
D'après le stie officiel ( http://www.thrillerlive.fr/index.php ) une tournée française serait également prévue (voir en rubrique "agenda"). Je me tâte pour Paris (voyage + billet... voila quoi) mais s'ils passent par Lille je ne manquerai pas ça, c'est sûr !
"Take the dream with you, wherever you may go !" Disneyland Paris : depuis 1997 Walt Disney World : 2009, 2011, 2012, 2013, 2018 TR, 2019 Disneyland Resort : 2011, 2015 TR, 2018 Hong Kong Disneyland : 2017 TR Tokyo Disney Resort : 2017 TR, 2019 Disney Cruise Line : 2018 TR
Non non non Mamma Mia doit rester en anglais c'est ce qui fait tout le charme et le succès de la comédie musicale!
Elle a été traduite dans tous les pays qui l'ont accueilli... donc je ne suis pas sûr que le charme et le succès mondial du musical repose uniquement sur l'anglais, car à ce jour elle n'a pas que triomphé dans le monde anglo-saxon.
Sinon personne ne va voir My Fair Lady au Châtelet? J'ai pour ma part réservé ma place.
Non non non Mamma Mia doit rester en anglais c'est ce qui fait tout le charme et le succès de la comédie musicale!
Elle a été traduite dans tous les pays qui l'ont accueilli... donc je ne suis pas sûr que le charme et le succès mondial du musical repose uniquement sur l'anglais, car à ce jour elle n'a pas que triomphé dans le monde anglo-saxon.
Oui je sais et je trouve ça dommage! Pourquoi traduire les chansons d'Abba qui ont eu tant de succès? Je ne comprends pas là le choix des producteurs de la comédie musicale mais comme tu dis, ce n'est pas sur ça que repose le succès et le charme du spectacle. Mais c'est juste mon avis
Kinoo Mister DCP 2004
Messages : 3215 Localisation : Paris Inscription : 03/07/2007
Aucun rapport, mais je me permets de vous rappeler l'imminente première du musical le plus onéreux jamais produit à savoir Spiderman - Turn off the Dark, mis en scène par (excusez du peu) Julie 'Lion King' Taymor sur une partition de Bono et The Edge. L'homme-araignée tissera sa toile à partir du 14 Novembre au Foxwood Theatre sur la 42e. (il me semble qu'il s'agit de l'ex Hilton Theatre).
D'ailleurs, la licence Marvel acquise, peut-on considérer ce musical comme un Disney ?
Arte diffusera vendredi 17 décembre, à 20h30, My Fair Lady en direct depuis le Théâtre du Châtelet. Rappelons que le musical est présenté en version anglaise (surtitrée) dans une mise en scène très attendue de Robert Carsen.
Je suis allé voir Mamma-mia en novembre à Mogador. C'est vrai que j'étaios un peu rétiçant à l'idée de l'adaptation des chansons en Farnçais, mais au final l'adaptation étant très bien faite, je n'ai pas trouvé génant le Français,
Je suis également allé voir mama mia en français et c'était très réussit !! Et ça donne l'occasion de voir Clair Guyot en vrai, qui est une excellence chanteuse (comme les autres membres de la comédie musicale bien sur )
Je ne sais pas très bien où poster cette info.. Mais toujours dans l'idée de prêcher pour ma paroisse, Hairspray sera diffusé sur France 2 le 27/12 en seconde partie de soirée
Pierre
Âge : 34 Messages : 684 Localisation : Là où il faut Inscription : 04/07/2007
Quelqu'un a vu le film Burlesque? Parce que j'ai beau avaler des tonnes de comédies musicales, l'affiche me donne l'impression que le film est une confiserie beaucoup trop sucrée, même pour moi. Et d'ailleurs, ça a plus l'air d'être un film musical qu'une comédie musicale... des avis?
ce n'est pas ce qu'on a fait de mieux, globalement l'histoire est celle de Moulin Rouge (sauf que l'amourtte n'est pas "interdite") et l'ambiance fait très Chicago/Fame... Toujours est-il que j'ai passé un agréable moment car le film a un côté très intimiste et Christina Aguilera est superbe !
Mais effectivement en lisant ta question je me rends compte que c'est plutôt un film musical qu'une vraie comédie musicale comme l'étaient Hairspray ou Mamma Mia
"Take the dream with you, wherever you may go !" Disneyland Paris : depuis 1997 Walt Disney World : 2009, 2011, 2012, 2013, 2018 TR, 2019 Disneyland Resort : 2011, 2015 TR, 2018 Hong Kong Disneyland : 2017 TR Tokyo Disney Resort : 2017 TR, 2019 Disney Cruise Line : 2018 TR
Moi je le met dans mon top 5 des pires films de l'année. C'est Showgirl pour adolescentes, les mêmes dialogues, le même jeu d'actrices. Mais le cul en moins.... c'est dire. et pourtant je suis bon public
Pierre
Âge : 34 Messages : 684 Localisation : Là où il faut Inscription : 04/07/2007
Tout fébrile que je suis à quelques jours de l'ouverture, je grapille chaque nouvelle photo ou vidéo... Il faut avouer qu'avec tous leurs problèmes de production, le net et la presse parlaient plus des accidents que du show lui même. Si j'étais new yorkais en tout cas, c'est un spectacle que je serais allé voir les yeux fermés. Julie Taymor a l'air d'avoir collaboré avec une équipe des plus créatives.
edit: ah, je viens d'apprendre que le show a pour l'instant des critiques absolument désastreuses. ouch. http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/02/08/spider-man-turns-off-the-critics/?ref=reviews Dommage, mais surtout ça me donne encore plus envie de le voir, est-ce que c'est franchement si mauvais?
N'importe quoi-ffure...
Capt Jack Mister DCP 2013
Âge : 33 Messages : 3129 Localisation : L'île de France Inscription : 08/03/2008
Spider-Man Turn off the dark verra-t-il voir le jour? La première du show est encore repousée de deux mois.
Citation :
New Opening Night date announced Lead producers Michael Cohl and Jeremiah J. Harris announced today that SPIDER-MAN Turn Off The Dark has rescheduled its opening night for Tuesday, June 14, 2011. In addition, to allow rehearsal time for the new changes being implemented in the show, performances from Tuesday, April 19th to Wednesday, May 11th have been cancelled with preview performances resuming on Thursday, May 12th. This amended schedule will allow the time necessary to execute the plan, which will include revisions to the script.
La cérémonie des Olivier Awards récompensant le théâtre londonien vient d’avoir lieu au Theatre Royal Drury Lane. Legally Blonde est le grand gagnant avec trois trophées.
Vous trouverez ci-dessous les nommés et gagnants dans les catégories liées au théâtre musical :
Award d'honneur décerné à Stephen Sondheim pour l'ensemble de sa carrière.
Meilleur Revival pour un Musical : Into the Woods au Regent’s Park Open Air Theatre Passion au Donmar Warehouse Sweet Charity au Theatre Royal Haymarket
Meilleur Nouveau Musical : FELA! livret de Jim Lewis et Bill T.Jones, paroles et musique de Fela Anikulapo-Kuti, paroles additionnelles de Jim Lewis, arrangements musique addtionelle par AaRon Johnson et Jordan McLean, présenté au National Theater. Legally Blonde – The Musical livret de Heather Hach, paroles et musique de Laurence O’Keefe et Nell Benjamin présenté au Savoy Theater. Love Never Dies musique de Sir Andrew Lloyd Webber, paroles de Glenn Slater, livret de Sir Andrew Lloyd Webber et Ben Elton présenté à l’Adelphi Theater. Love Story de Erich Segal, livret et paroles de Stephen Clark, musique et paroles additionnelles par Howard Goodall, presenté au Duchess Theater.
Meilleure Actrice dans un Musical : Sierra Boggess dans Love Never Dies Elena Roger dans Passion Sheridan Smith dans Legally Blonde – The Musical Emma Williams dans Love Story
Meilleur Acteur dans un Musical : Alex Gaumond dans Legally Blonde – The Musical Ramin Karimloo dans Love Never Dies Sahr Ngaujah dans FELA! David Thaxton dans Passion Michael Xavier dans Love Story
Meilleure performance dans un second rôle pour un Musical : Josefina Gabrielle dans Sweet Charity Jill Halfpenny dans Legally Blonde – The Musical Summer Strallen dans Love Never Dies Michael Xavier dans Into The Woods
Meilleur Chorégraphe pour le théâtre : Leon Baugh pour Sucker Punch Bill T. Jones pour FELA! Stephen Mear pour Sweet Charity Jerry Mitchell pour Legally Blonde – The Musical
Enfin, We Will Rock You remporte le prix BBC2 du public face aux Misérables, à Billy Elliot, et Jersey Boys.
Un beau succès pour Legally Blonde et les musicals de Sondheim. Love Never Dies repart bredouille par contre.