Ce matin j'étais en pleine écoute d'une vidéo multilingue de Part of Your World (la version de la bande-annonce), et il n'y a vraiment que la VFF qui est à ce point cul-cul niveau paroles. Toutes les autres versions suivent plus ou moins la VO et en VFF on a droit a une espèce de sérénade, on dirait qu'elle est hors-sujet limite
Autant dans le film d'animation ça passe, mais vu qu'apparemment dans ce remake Ariel voulait déjà aller sur terre avant de rencontrer Eric...
J'espère vraiment une réécriture des paroles uniquement pour la reprise, car pour Partir Là-Bas (la première) je trouve que les paroles de 1989 sont toujours parfaites niveau adaptation et synchro labiale. Le seul truc qui risque de sauter en VFF c'est le "
Qu'est-ce que le feu et pourquoi est-ce qu'il quoi déjà brûle" vu comment Halle ouvre la bouche sur le "
burn".
Dans la reprise de 1989, tout paraît synchrone en VFF, alors que sur les 2 secondes où on voit Halle/Ariel chanter dans le trailer, on voit que la synchro tombe à l'eau. (Sans mauvais jeux de mots)
Pour expliquer brièvement (ça peut être compliqué à comprendre), dans le film d'animation :
- Spoiler:
I don't know when, I don't know how
Je ne sais pas, pourquoi je t'aime
Le dessin n'ayant pas la même profondeur qu'une image réelle ou de la CGI, le W de "how" peut passer pour un M (bouche fermée) en VF. Là sur ces deux secondes du trailer on voit que cette illusion ne fonctionne plus pour la VFF et même problème pour la ligne d'après avec le "quand même".
En tout cas pour la reprise, je préfère largement les paroles de la VFQ.
J'ai écrit une espèce d'hybride entre VFF et la VFQ :
- Spoiler:
VFF :
Je ne sais quand,
Je ne sais comment,
Mais je voudrais être dès maintenant
Libre comme l'air
Loin de la mer
Partir là-bas
VFQ :
Je ne sais pas quand,
Je ne sais comment,
Mais je voudrais être dès maintenant
Libre comme l'air
Loin de la mer
Parmi ces gens
Pour les 2 premières lignes de chaque version, les phrases finissent donc par des sons ouverts "an" et pas par des M. On garde le "Libre comme l'air" de la VFQ, le "Loin de la mer" de la VFF (d'ailleurs le M de mer est synchrone sur le B de "Be" en VO.
Au final, une légère réécriture (juste pour cette partie en particulier) ferait gagner à la VFF plus de fidélité à la VO et une meilleure synchro.
Réponse dans moins d'un mois...
-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67276-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67278-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67278-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67280-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67280-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67280-la-petite-sirene-disney-2023-------
Suite à un grand nombre de réponses, ce sujet a été automatiquement divisé. Vous pouvez retrouver la suite de ce sujet ici :
https://www.disneycentralplaza.com/t67280-la-petite-sirene-disney-2023