|
|
| Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? | |
| |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| | | | SleepyLawliet
Âge : 30 Messages : 105 Localisation : Phantom Manor Inscription : 15/09/2013
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Dim 6 Avr 2014 - 22:00 | |
| Pour ma part j'aime beaucoup : - Eric métayer (Bob dans Monstres et compagnie, Iago dans Aladin) - Jacques Frantz (Sully dans Monstres et compagnie, Patcha dans Kuzco) - Marc Alfos (M.Indestructible dans Les Indestructible). Mais j'ai un coup de coeur pour Bruno Choel (Voix officielle de Johnny Depp depuis plus de 15 ans) et aussi pour Guillaume Lebon (Remy dans Ratatouille) que je trouve absolument extraordinaire ! Ps : Je ne cite pas Jean Piat et Richard Darbois car eux et leur talent ont déjà été soulignés ! Je ne désire rien Ni gloire ni bien Mais le gueux qui a faim Doit mendier son pain Entends pour mes frères Cette humble prière Car les miséreux Sont enfants de Dieu... |
| | | Mickey
Âge : 35 Messages : 3208 Inscription : 04/07/2007
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Lun 7 Avr 2014 - 10:41 | |
| - SleepyLawliet a écrit:
- Pour ma part j'aime beaucoup :
- Eric métayer (Bob dans Monstres et compagnie, Iago dans Aladin) - Jacques Frantz (Sully dans Monstres et compagnie, Patcha dans Kuzco) Ah tout pareil ! Je ne jure que par la VO, mais Monstres & Cie et Kuzco sont mes exceptions (et les Simpson, mais HS), ce sont deux films où je trouve que le travail de réécriture en français est très soigné et très réussi, avec de nombreux jeux de mots et sarcasmes à mourir de rire, qui sont de plus très très bien interprétés. Je suis fan des intonations d'Eric Métayer en Bob, un peu fier et arrogant et toujours éloquent, et Didier Gustin en Kuzco, plein d'arrogance, de fierté et de sarcasmes, je ne m'en lasse pas ! J'aime beaucoup la VF de Jafar dans Aladdin aussi, tellement classe et terrifiant, et tout autant la VO du Génie par Robin Williams... Il me faudrait une version hybride " Take the dream with you, wherever you may go !" Disneyland Paris : depuis 1997 Walt Disney World : 2009, 2011, 2012, 2013, 2018 TR, 2019 Disneyland Resort : 2011, 2015 TR, 2018 Hong Kong Disneyland : 2017 TRTokyo Disney Resort : 2017 TR, 2019 Disney Cruise Line : 2018 TR |
| | | SleepyLawliet
Âge : 30 Messages : 105 Localisation : Phantom Manor Inscription : 15/09/2013
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Lun 7 Avr 2014 - 12:57 | |
| - Mickey a écrit:
- SleepyLawliet a écrit:
- Pour ma part j'aime beaucoup :
- Eric métayer (Bob dans Monstres et compagnie, Iago dans Aladin) - Jacques Frantz (Sully dans Monstres et compagnie, Patcha dans Kuzco) Ah tout pareil ! Je ne jure que par la VO, mais Monstres & Cie et Kuzco sont mes exceptions (et les Simpson, mais HS), ce sont deux films où je trouve que le travail de réécriture en français est très soigné et très réussi, avec de nombreux jeux de mots et sarcasmes à mourir de rire, qui sont de plus très très bien interprétés. Je suis fan des intonations d'Eric Métayer en Bob, un peu fier et arrogant et toujours éloquent, et Didier Gustin en Kuzco, plein d'arrogance, de fierté et de sarcasmes, je ne m'en lasse pas !
Je privilégie aussi la VO en général car j'aime beaucoup apprécier pleinement le jeu des acteurs/actrices mais en ce qui concerne les Disneys, je crois que je ne pourrais jamais m'évincer de la VF, j'ai déjà essayé et j'ai vite lâché l'affaire Je suis d'accord avec toi concernant Monstres et compagnie/Kuzco ! Et puis Eric Métayer est génial où qu'il soit j'ai l'impression Mais il y en a tellement d'autres que je trouve incroyables en VF (Le bossu de Notre-Dame, Ratatouille, Le roi-lion... Il y en a trop ! ) Pour Jafar, il s'agit de Féodor Atkine, qui a été la voix de Hugh Laurie dans Dr House, celle d'Hugo Weaving dans plusieurs de ses rôles, c'est un excellent doubleur Je ne désire rien Ni gloire ni bien Mais le gueux qui a faim Doit mendier son pain Entends pour mes frères Cette humble prière Car les miséreux Sont enfants de Dieu... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Ven 11 Avr 2014 - 23:46 | |
| Emission d'"Il était une voix" avec Christophe Lemoine (VF pour Disney de Sid dans "Toy story", Taram dans le redoublage de "Taram et le chaudron magique", Max dans "Dingo et Max" ; et hors Disney, VF de Cartman dans "South Park", Jack Black, Palmer dans "NCIS", ...) : https://youtu.be/L_B6r5jv0yo |
| | | Lylou
Âge : 32 Messages : 2195 Localisation : Paris Inscription : 30/05/2010
| | | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Jeu 15 Mai 2014 - 0:06 | |
| Voici une (longue) interview d'Emmylou Homs, qui interprète Anna dans la VF de "La reine des neiges". https://www.youtube.com/watch?v=KOUqA5va7XY Certains passages de l'interview sont en français, d'autres en anglais mais ça reste facilement compréhensible. |
| | | Missanim
Âge : 30 Messages : 123 Inscription : 09/12/2013
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Jeu 15 Mai 2014 - 14:18 | |
| Parmi tous les comédiens de doublage que j'adore que ce soit Emmanuel Jacomy (Tarzan, Phoebus dans "Le Bossu de Notre-Dame", La Bête dans "La Belle et La Bête" etc.), Emmanuel Garijo (Stitch, Hercule, Scamp dans "La Belle et le Clochard 2" pour ne citer que les Disney ), Emmanuel Curtil (par exemple, Simba adulte), Emmanuel Dahl (plutôt dans les chansons Disney comme Kovu dans "Le Roi Lion 2" ou Flynn dans "Raiponce"), Jean Piat (il a quand même doublé Scar dans "Le Roi Lion" et Frollo dans "Le Bossu de Notre-Dame" qui, selon moi, sont les deux meilleurs méchants de l'histoire de Disney ) ou encore Eric Métayer (Iago dans "Aladdin", Bob dans "Monstres et cie"), Perette Pradier, Pierre Bâton et le regretté Gérard Rinaldi (la voix française de Dingo)...il y en a un que j'aime tout particulièrement: c'est Donald Reignoux En effet, je l'adore tellement ce véritable pro du doublage qu'il mérite toute mon admiration: il y a eu tellement de dessins animés (et pour dire que j'en ai vu ) Disney ou non dans lesquels il a doublé que la liste serait aussi longue que mon bras (et, à mon avis, il n'est pas prêt de finir avec sa carrière de sitôt ^^) Sa voix est tellement fraîche et fait tellement jeune (et ce, malgré les années passées) qu'elle en est drôle mais le plus marrant c'est que quand je regarde ou découvre un quelconque dessin animé, je reconnais (presque à 100%) immédiatement sa voix en disant "Ah, ça ! C'est Donald Reignoux !" Parmi ces doublages, on peut citer entre autres: Félix Fix Jr dans "Les Mondes de Ralph", Kristoff dans "La Reine des Neiges", Carl le robot dans "Bienvenue chez les Robinsons", Ryan dans "High School Musical", Harold dans "Dragons" (Dreamworks) et plein d'autres ! |
| | | Baloo Bidoo
Messages : 95 Localisation : Paris Inscription : 23/03/2010
| | | | morgzz
Âge : 32 Messages : 662 Localisation : Paris Inscription : 09/12/2011
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Dim 18 Mai 2014 - 20:13 | |
| - fantilt a écrit:
- Emission d'"Il était une voix" avec Christophe Lemoine (VF pour Disney de Sid dans "Toy story", Taram dans le redoublage de "Taram et le chaudron magique", Max dans "Dingo et Max" ; et hors Disney, VF de Cartman dans "South Park", Jack Black, Palmer dans "NCIS", ...) :
https://youtu.be/L_B6r5jv0yo Christophe Lemoine est génial !!! Je trouve surtout qu'il va à la perfection à Jack Black (même dans la vraie vie ) EDIT : je regarde ta vidéo fantilt (merci pour ce lien d'ailleurs!) et je viens de voir Adrien Antoine, lui aussi, il est formidable ! Et il a rendu le Batman animé tellement sexy ) « Ничто никогда не решено навсегда. » |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Ven 30 Mai 2014 - 10:30 | |
| Voici maintenant plusieurs années que nos quatre sites, La Gazette du Doublage, Dans l'ombre des studios, Film Perdu et Les Grands Classiques s'unissent pour retrouver des informations et des éléments sonores concernant les premiers doublages Disney tombés dans un injuste oubli. En raison des vagues de redoublages successifs, certains sont perdus depuis cinquante ans et seuls subsistent quelques extraits. Les recherches sont si complexes que la collaboration de nos quatre sites est primordiale dans ce dossier, chacun apportant les compétences qui lui sont propres (archives sonores, archives papier, identification de voix, gestion des sources, restauration, lien avec les interprètes de l'époque, etc.). La découverte, la restauration et l'analyse de la VF originale de Blanche-Neige et les sept nains fut l'année dernière l'un des points culminants de cette collaboration. Nous avons le plaisir de vous annoncer que nous avons retrouvé de nouveaux extraits de premiers doublages Disney, certains très courts (4 mn de plus que ce qui avait déjà été retrouvé pour La belle au bois dormant) et d'autres très longs (la quasi-totalité de la 1 ère VF de Bambi a pu être reconstituée), et que nous vous proposerons pour chacun de ces films une analyse voxographique et des extraits dans ce qu'on pourrait appeler un mini Festival des anciens doublages DisneyLes extraits resteront en ligne pour une durée très courte, donc restez connectés ! |
| | | Flounder69 Modérateur
Âge : 31 Messages : 10756 Localisation : France Inscription : 06/10/2012
| | | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Lun 2 Juin 2014 - 20:45 | |
| Félicitations Olikos, c'est super !! Je viens aussi mettre le lien de l'émission "Il était une voix" avec l'immense Richard Darbois (Buzz, le Génie, Harrison Ford, Richard Gere, Shan-Yu, Mr Waternoose, Louis dans "La princesse et la grenouille", Dustin Hoffman dans "Hook", etc....). https://youtu.be/snfZE6GUVXU
|
| | | Invité Invité
| | | | MadEye
Messages : 13534 Inscription : 01/06/2010
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Mar 3 Juin 2014 - 23:15 | |
| Merci beaucoup Olikos, comme c'est étrange d'entendre le langage de Panpan dans cette version ^^ C'est dommage que les chansons aient été, à l'époque, laissées en VO. Bravo pour cette recherche d'archives, et merci de partager cela avec nous ! |
| | | zfin
Âge : 36 Messages : 3018 Inscription : 14/02/2010
| | | | WCD199317
Âge : 31 Messages : 2321 Localisation : Québec, QC, Canada Inscription : 12/10/2011
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Mer 4 Juin 2014 - 1:23 | |
| - MadEye a écrit:
- C'est dommage que les chansons aient été, à l'époque, laissées en VO.
C'était également le cas de Dumbo, pour la chanson des forains (d'ailleurs, c'était la seule chanson du film qui avait été laissé en VO dans le 1er doublage). C'est étrange que les chansons n'aient pas été doublés, quand on sait que Disney doublaient habituellement leurs chansons à l'époque (sauf la chanson des forains dans Dumbo, lui aussi laissé en VO). My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo |
| | | Kevsora
Âge : 31 Messages : 1760 Inscription : 13/07/2007
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Mer 4 Juin 2014 - 2:07 | |
| - WCD199317 a écrit:
- MadEye a écrit:
- C'est dommage que les chansons aient été, à l'époque, laissées en VO.
C'était également le cas de Dumbo, pour la chanson des forains (d'ailleurs, c'était la seule chanson du film qui avait été laissé en VO dans le 1er doublage).
C'est étrange que les chansons n'aient pas été doublés, quand on sait que Disney doublaient habituellement leurs chansons à l'époque (sauf la chanson des forains dans Dumbo, lui aussi laissé en VO). Peut être pour une raison économique en plus la majorité des chansons de bambi nécessite des chorales (ils voulaient peut être le sortir plus vite et a moindre coût raison d'après guerre)surtout que Bambi est plus un film contemplatif qu'autre chose.Remarque les doublages du magicien d'oz (Victor Fleming) sortit à la même époque conserve les chansons en vo aussi donc... Sinon écouter ces deux derniers doublages et un réel plaisir. Les doublages sont meilleurs encore que celui de blanche-neige ( je parle surtout pour Pinocchio). Le doublage de pinocchio est assez similaire au second ce ne sont que les voix qui changent (C'était juste un soucis de master qui a dut poussé a faire un second doublage).Je trouve tout de même le second doublage de pinocchio plus dynamique même si le premier est de très bonne qualité bien sur. Concernant le doublage des dialogues de bambi il est vraiment plus ancré dans le contexte de l'époque je le trouve même plus agréable à écouté que le doublage actuel qui fait très cucul par moment ( la voix de pan-pan est super dedans un vrai p'tit parigot ) |
| | | Invité Invité
| | | | Pooh
Âge : 43 Messages : 3127 Localisation : Paris Inscription : 03/03/2008
| | | | Baloo Bidoo
Messages : 95 Localisation : Paris Inscription : 23/03/2010
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Jeu 5 Juin 2014 - 13:19 | |
| 4ème et dernier jour du festival internet "Les anciens doublages Disney". J'ai le plaisir de vous faire part de l'article que j'ai co-écrit avec mon ami Gilles Hané sur l'adaptation et l'interprétation des deux doublages de "La Belle au Bois Dormant": http://danslombredesstudios.blogspot.fr/2014/06/la-belle-au-bois-dormant-1959-ses-deux.html Montage d'extraits (dont certains inédits) du premier doublage (1959): http://vimeo.com/97354874 |
| | | Ramonawings Modératrice
Âge : 34 Messages : 9229 Inscription : 02/12/2010
| Sujet: Re: Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ? Jeu 5 Juin 2014 - 15:51 | |
| Que j'ai aimé découvrir les extraits du premier doublage d'Alice au Pays des Merveilles !!! Merci ! Merci ! Merci ! J'adore sa voix ! J'aime les voix en générale, j'ai moins aimé cette de Chester... Je l'ai pas trouvé assez folle. J'ai adoré quand le Lapin a appeler la reine "Dame de Coeur" et tellement plein d'autre chose mais j'ai surtout retenu ça ^^ - Spoiler:
President of The Mad Hatter Team 'Cause I'm mad as a Hatter !Aussi fou dans nos rêves que dans la réalithé qui pourrait résister à cet homme déjanthé? Sous cet homme hautement chapeauthé se cache un cœur remplis de bonthé.
|
| | | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|