Olivier Constantin est surtout incroyable dans le rôle de Jack !! Ce personnage est vraiment dur à interpréter, les chansons sont inchantables (surtout "Que vois-je?"). J'aime beaucoup le chant qu'il a fait pour John Smith (et Cornélius dans Poucelina, mais ce n'est pas un Disney ^^). J'aimerais qu'il refasse un rôle de ce genre. Et Jean Piat : (c'est tout ce que j'ai à dire xD)
Darbois, je n'en lasse pas ^^ D'ailleurs, il reprend le rôle du génie dans les séries Kingdom Hearts (le jeu) Jean Piat, je pense que tout a été dit x) Lucie Dolène, je ne savais pas qu'elle avait doublé Blanche Neige, j'ai appris un truc ^^ Olivier Constantin: c'est vrai qu'en Jack, il assure, comme Darbois, il a repris ce rôle pour les Kingdom Hearts en vf, j'entends ^^ Mais il est plus chanteur que doubleur d'après sa biographie wiki. Clair Guyot: c'est juste mon enfance ^^ j'avais tellement regardé la Petite Sirène que mes parents ont du réacheter la VHS x)
Et, c'est à cause de ça je pense, qu'on fait toujours appelle aux mêmes doubleurs/chanteurs qui ont fait leurs preuves (Barbara Tissier). Le doublage est un métier vraiment difficile, peu d'acteurs réussissent à vivre de ça et font autre chose à côté.
C'est très intéressant! Il y a des doubleurs qui en ont fait preuve de leur talent dès leur enfance! La preuve avec Barbara Tissier! Lorsqu'elle a commencé dans le doublage, elle n'avait que 10 ans (en 1983), et sa première participation pour Disney, c’était pour la première VF de ''Taram et le chaudron magique'' (elle tenait le rôle de la princesse) en 1985 à 12 ans! Et déjà, même si c'est son 1er doublage Disney qu'elle participe, elle se débrouille vraiment bien! D'ailleurs, elle jouera également de nombreux rôles par la suite (dont plusieurs Disney, comme Cendrillon, Basil ou la dernière VF de La belle et le clochard, plusieurs films et séries d'animation, dont Shrek ou Inspecteur Gadget, ainsi que plusieurs live), et elle deviendra même la directrice des doublages français Disney depuis une dizaine d'années! Aussi c'est ma doubleuse préféré (avec Lita Recio et Lucie Dolène), elle a tellement une belle voix quand elle est enfant, et même quand elle est adulte!
Si vous en avez marre d'entendre Emmanuel Curtil dans toutes les pubs, on entend une nouvelle voix depuis peu et cela change assez: Alexis Victor! Le même comédien qui double en particulier Loki.
C'est la première fois que je me manifeste ici, mais ça fait un moment que je lis le forum.
Les Disney ont bercé mon enfance, continuent à me bercer encore aujourd'hui. Ils ont fait naître à eux seuls, il y a plusieurs années, une passion pour le doublage, de par les merveilleux comédiens et chanteurs qui y participaient, et je dois dire, surtout avec Olivier Constantin dans L'Étrange Noel de Monsieur Jack! J'ai eu un véritable avant et après ce film.
Évidemment, je vénère aussi Jean Piat... Que je m'amuse à imiter depuis 1994 et le Roi Lion. Dans les vilains, Feodor Atkine vient en second, mais est tellement extraordinaire, il nous l'a prouvé dans d'autres registres avec House ou l'acteur Hugo Weaving...
Bon et bien sûr Lucie Dolène, Paolo Domingo, Emmanuel Curtil (particulièrement dans Anastasia), Daniel Beretta... Les déesses du chant que sont Bénédicte Lécroart et Mimi Felixine... Francis Lalanne est une superbe suprise pour moi aussi, je ne suis pas un fan de sa carrière musicale, mais il EST Quasimodo, et nous offre d'incroyables performances dans le film. Il a gagné mon respect. Et même dans les Disney plus récents, la VF est sans faille (hormis les people des films où il n'y a pas de chansons, hum)... China Moses et Maeva Méline nous ont offert de superbes chansons.
Le meilleur pour la fin : ma passion m'a offert la chance incroyable, que je ne mesure toujours pas aujourd'hui, de rencontrer la plupart des gens sus-énoncés et de rester en contact avec certains d'entre eux. C'est vraiment un honneur, je crois que je m'en remettrai jamais. J'avais crée un fan-club Olivier Constantin sur Facebook (qui existe toujours, avis aux amateurs et amatrices : https://www.facebook.com/groups/48405781116/ ), et un jour, sorti de nulle part, invitation à rencontrer mon idole n°1! Depuis, je suis un peu son porte-parole virtuel. Et c'est un peu grâce à lui que j'ai pu voir les autres... Mais bref, je vais donc réendosser mon rôle de médiateur ici.
Citation :
Olivier Constantin est surtout incroyable dans le rôle de Jack !! Ce personnage est vraiment dur à interpréter, les chansons sont inchantables (surtout "Que vois-je?"). J'aime beaucoup le chant qu'il a fait pour John Smith (et Cornélius dans Poucelina, mais ce n'est pas un Disney ^^). J'aimerais qu'il refasse un rôle de ce genre.
Citation :
Olivier Constantin non plus on est pas fatigué de lui. Il faudrait plus l'entendre, il a une voix super agréable.
Ah la la, c'est clair... Mais tout dépend des décideurs. Dans le doublage, vous êtes dépendant des directeurs de plateau/studios, on vous appelle quand on vous veut, mais vous ne pouvez pas venir exiger de participer à un truc...
Citation :
Olivier Constantin: c'est vrai qu'en Jack, il assure, comme Darbois, il a repris ce rôle pour les Kingdom Hearts en vf, j'entends ^^ Mais il est plus chanteur que doubleur d'après sa biographie wiki.
Oui, il est chanteur professionnel, il a commencé dès l'enfance, mais, sans avoir jamais fait de comédie, il a tout défoncé sur Jack, je pense qu'il tient ça de sa maman, Lucie Dolène. Normalement, cela aurait dû lui ouvrir les portes des rôles parlés, mais en France, on étiquette à tout va... Un acteur n'est pas un chanteur, un chanteur n'est pas un acteur... Il est donc étiquetté chanteur, à sa grande frustration, même si c'est sa vraie profession, et la plupart des directeurs de plateau le considèrent comme tel, et sous-estiment ses facilités pour la comédie. Heureusement, il a pu en faire de temps en temps avec des gens un peu plus ouverts qui lui ont donné sa chance (quelques trucs sont mentionnés sur Wiki) mais ça reste occasionnel.
En dernier, j'aimerais dire que la plupart sont des gens hyper sympas, modestie incarnée (surtout Olivier) et du coup, quand vous connaissez l'humain derrière, vous êtes encore plus fan!
Si seulement il y avait plus de films chantés avec de vrais talents de nos jours (le dernier exemple était Winnie L'Ourson : même si l'univers est ce qu'il est, les chansons et la team VF étaient fabuleuses!), et moins de dessins animés en 3D avec des people qui se font mousser avec leurs blagues pas drôles...
Eclydia
Âge : 35 Messages : 4716 Localisation : Au pays des Merveilles Inscription : 30/10/2012
Je suis contre le doublage par des peoples qui n'ont pas de talents! Vous imaginez Nabila doubler vous?
Tiens ça ne m'étonnerais pas du tout ça xD
Non mais quand j'ai vu le cast des voix françaises de Clochette : Amel Bent et Lorie, non mais c'est quoi ça ! Amel ne correspond pas du tout au personnage de Crystal loin de là ...
Après j'ai vraiment été déçue de la voix de Ralph François Xavier Demaison ne correspond pas trop au personnage de Ralph ça voix est assez aiguë fin il y a quelque chose qui va pas, j'ai largement préféré la VQ et la VO !
Pour Rebelle j'ai également détesté ! Je crois que je vais vraiment me mettre à regarder les films en VO tout le temps ^^ Rien ne vaut les anciens doublages VF !
Disney Parks List : * Disneyland Paris : 1ère visite mai 2001 - Je ne compte plus * Walt Disney World : Mai 2022 * Disneyland Resort : Janvier 2023 - Août 2023
Tiens au contraire pour François Xavier Demaison j'ai trouvé qu'il collait parfaitement bien au personnage de Ralph au contraire!!! Par contre pour la piètre performance de Bérénice Béjo en Mérida la je crois qu'on est tous d'accord^^
"La chose la plus importante pour un réalisateur est de savoir ce qu'il veut. C'est la raison pour laquelle j'adore Disney: je pense que l'animation est à l'origine du cinéma en prises de vue réelles, car les animateurs doivent avoir une image claire dans leur esprit. ils doivent utiliser leur imaginaire afin de peindre les choses, en tenant compte de tous les aspects, jusqu'au mouvement du vent. Tous les réalisateur devraient être avant tout des animateurs, car il s'agit de transformer l'imaginaire en quelque chose de tangible."Steven Spielberg
Pour Lorie, je crois que c'est à cause d'un "caprice" qu'elle a réussie à avoir le rôle de Clochette ^^'
Comme Renau, j'ai vraiment apprécié de doublage de François Xavier Demaison
Non, on est pas tous d'accord sur le doublage de Bérénice Bejot, j'aime bien sa prestation moi ! Bon j'avoue qu'au premier visionnage (+ la voix de Corbeau), j'ai fais ça comme tête:
Mais très franchement, la seconde fois que je l'ai vu (et je n'ai pas honte de le dire): Je l'ai trouvé convaincante, surtout au moment de la dispute. Sa voix convient bien à son caractère garçon manqué.
Personnellement mes comédiens préférés sont Roger Carel, Patrick Préjean, Emmanuel Curtil, Richard Darbois, Jean-Philippe Puymartin, Gérard Rinaldi, Jean Piat, Mark Lesser, Philippe Peythieu, Patrick Poivey, Bruno Choël, Michel Lasorne et Christophe Lemoine pour les hommes ; et Barbara Tissier, Camille Donda, Lucie Dolène, Dorothée Pousséo, Claire Guyot, Dorothée Jemma, Marie-Christine Darah et Michèle Lituac pour les femmes.
Par contre, je tiens juste à faire une petite rectification : plusieurs personnes sont venues citer leurs "doubleurs préférés". Or, on ne dit pas "doubleurs" lorsque l'on parle des comédiens qui prêtent leur voix aux personnages ou acteurs de films étrangers. On parle tout simplement de comédiens (car ce sont des comédiens avant tout). Un doubleur est en fait une personne qui possède une boîte de doublage.
Dernière édition par fantilt le Jeu 18 Juil 2013 - 0:35, édité 1 fois
Pour moi ca sera Maeva Meline : sa prestation dans Raiponce est juste géniale ! Et elle chante a merveille dans Rebelle ! D'ailleurs je pense qu'elle aurait du prêter sa voix a Merida a la place de Berenice Bejo, avec sa voix habituelle et non celle qu'elle a quand elle joue Raiponce ! Pour ceux qui ont suivi The Voice (saison 2) je pense franchement que Bertignac a fait une énorme connerie en la laissant partir ! Soit-disant elle n'a pas assez de voix ... Il n'a pas du l'entendre chantier "Dors Mon Ange" dans Mozart L'opera Rock ...
Compte inactif à compter du 31 Aout 2017 ! Bonne continuation à tous !
Dernière édition par Dlrp news le Dim 11 Aoû 2013 - 9:17, édité 1 fois
Question: Quelqu'un sait il si la doubleuse qui prête sa voix a la princesse (complètement tarée) dans ce dessin animé est la meme qui a doublée Madeleine dans le bossu de Notre-Dame II ?! Parceque si c'est le cas.. Son talent est indéniable. O.o
Paolo Domingo (Aladdin, Le Monde de Narnia, Manny et ses outils...). C'est une voix récurante chez Disney. J'aime son timbre et J'adore sa voix chantée.
Lucie Dolène aussi pour Blanche Neige (2eme doublage), Madame samovar (La belle et la bête 1er doublage). Elle a une carrière extraordinaire !
Parlons VF, auquel j'étais initialement associé pour une interview de Claire Guyot (malheureusement annulée), revient sur les 2 VF du film "La petite sirène". Première partie à découvrir en attendant la suite le mois prochain.
Génial, merci ! Je suis à 100% d'accord avec ce que le commentateur a dit, tant sur les points positifs que sur les points "négatifs" (car oui, la voix de Claire fait un tantinet trop femme, certains passages manquent d'intensité et des problèmes de synchro labiale sont présents). Oui pour moi aussi, ce doublage approche la perfection.
J'ai hâte d'entendre la deuxième partie et son avis sur le second doublage (qui m'intéresse plus à vrai dire)
J'adorai savoir ce que Claire a pensé des deux doublages.
Super vidéo, mais c'est super frustrant lorsqu'elle s'arrête sans parler du second doublage!
Je suis également d'accord avec ce qu'il a dit, sur les qualités et défauts. Hâte d'entendre son avis sur le second doublage dans la seconde partie. L'interview avec Claire a été annulé? Dommage. Va t-il y en avoir un dans la seconde partie?
Je suis encore une fois, totalement d'accord. Surtout quand il parle de la non-concordance totale de la voix de Claire et de la voix de Marie :/ Si encore, ils avaient pris une chanteuse ayant le même timbre de voix mais là, c'est vraiment criard.
Elle est arrivé plus tôt que prévu non? Tant mieux!
Également d'accord avec sa critique, d'ailleurs se sont les remarques qui ressortent généralement à propos de ces doublages. Il est très appréciable qu'il soit resté (comment dire?) assez "neutre" dans le sens où il n'a pas descendu l'un ou l'autre.
(Le coup des VHS dans le coffre à jouet, c'était exactement ça! )
Ah, je pensais publier la vidéo, je vois que c'est déjà fait. Elle a effectivement été publiée à l'avance sur le planning prévu à l'origine (16 octobre normalement).
Les comédiens de doublage francophones, qui vous aimez, ou pas ?