AccueilPhantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 VideDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19, 20  Suivant
AuteurMessage
XenoYoSh



Masculin
Messages : 4523
Inscription : 22/01/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Mer 13 Déc 2017 - 19:06

Je parlais d'un point de vue de la musique et d'histoire Wink


"Il n'y a rien de tel qu'un rêve pour créer le futur"
Revenir en haut Aller en bas
carter18

carter18

Masculin
Âge : 39
Messages : 1377
Localisation : Bourges
Inscription : 12/02/2014

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 8:48

XenoYoSh a écrit:
Je parlais d'un point de vue de la musique et d'histoire Wink

Alors musique ok, histoire, pareil, question de point de vue. Parce que la résidence pour fantômes je trouve ça super perso. Rien que le fait de rentrer dans le manoir, savoir que notre hôte est un fantôme, tout est articulé autour de ça. Alors que chez nous, quelqu'un te parle, mais tu ne sais pas trop qui.

C'est le point positif et en même temps négatif de PM. Sa merveilleuse ambiance, son histoire etc sont juste sublimes, mais on se retrouve avec une storyline suggérée mais pas claire. Alors oui ça renforce le mystère, mais je préfère l'ambiance des HM du coup, plus explicite.
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 10:55

Le truc, c'est que Phantom se destine à un public aux langues très variées. Actuellement, les paroles de Phantom sont COMPLÈTEMENT BATEAU, et il n'est pas nécessaire de les comprendre pour apprécier l'attraction. C'était un peu moins vrai avec le soundtrack de Vincent Price. Pour moi, il convient de remettre ce dernier en place, au-moins avec une possibilité de switcher entre la VO et la VF !

Après, Phantom est clairement une attraction à ambiance ! Le problème, c'est que sa technique archaïque ne permet plus à certains guests de percevoir cette atmosphère. Cependant, pour moi, le vrai risque réside dans des effets superflus ! Par exemple, je trouve la Leota volante légèrement too much...


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
XenoYoSh



Masculin
Messages : 4523
Inscription : 22/01/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 11:33

Mouais... remettre Vincent Price... Phantom Manor est une attraction magique parce qu'on nous parle peu et met en avant la musique, l'ambiance comme tu le disais.
Je n'ai rien contre VP, son rire reste magnifique, mais ça voix ne correspond pas pour moi au Phantom, alors que Gérard Chevalier si (sans doute trop habitué) .

Alors est ce que l'histoire va être accentuée à travers des modifications visuels, peut-être, mais en tout cas je doute qu'il touche à l'audio du Phantom, à moins de le remettre à neuf..

D'ailleurs je me demande si ils vont laisser/modifier/remplacer l'audio de Mme Léota ?


Aux dernières nouvelles, la mâchoires du Phantom de PC marche très bien, ce qui me fais douter quand à un possible remplacement de l'AA .


"Il n'y a rien de tel qu'un rêve pour créer le futur"
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 11:42

Pour moi, l'usage de la voix de Phantom en entrée d'attraction est essentiel, car cela permet de le plonger immédiatement dans l'ambiance. Et le timbre de voix de Price a quelque-chose de beaucoup plus... Effrayant ! Phantom est un être maléfique, à n'en pas douter ! Il a également un côté malicieux ! Si Gérard Chevalier réussit parfaitement à retranscrire ce côté malicieux, c'est en revanche bien moins le cas pour le côté maléfique ! Tandis que Price retranscrit à merveille ces deux facettes du personnage !

Concernant le dernier AA de Phantom, dois-je rappeler ses derniers déboires de type friteuse ?


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
XenoYoSh



Masculin
Messages : 4523
Inscription : 22/01/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 11:59

C'est pour ça que j’espère un changement d'AA ^^


"Il n'y a rien de tel qu'un rêve pour créer le futur"
Revenir en haut Aller en bas
rock_zoe

rock_zoe

Féminin
Âge : 33
Messages : 377
Inscription : 08/04/2012

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 12:37

Moi je vois pas spécialement l’interet de remettre VP. Si ça a été enlevé c’est pas pour rien, c’est parce que personne ne comprenait ce qu’il disait. Si c’est pour ne pas comprendre encore une fois... sauf si l’audio est modfié par ordi... la peut-être.

Perso j’en attends beaucoup de cette rehab, et j’espere surtout de nouveaux AA (remplacement comme
Neufs)
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 13:04

Sauf qu'en semaine, ce sont plus de 70% des guests qui ne pigent rien à ce qui se dit ! Price a, je pense, été enlevé dans un but de francisation du Resort, à une époque où il en avait grandement besoin !

Aujourd'hui, malgré les 3 beaufs du fond de la salle qui ne parlent pas un mot d'anglais qui vont encore gueuler, ça va poser beaucoup moins de problèmes qu'à l'époque !

Encore une fois, le texte de la VF est bateau au possible, et perd le peu d'informations qui nous étaient données dans la VO. Et d'ailleurs, le texte de Vincent price, bien qu'il le soit moins, est tout de même très bateau ! Mais le timbre et le jeu sont un plus indéniable dans la tâche dévolue à cet audio : mettre le guest dans l'ambiance !

Il n'est pas forcément nécessaire de comprendre ce qu'il se dit ! Ce qui compte le plus, c'est l'atmosphère qui s'en dégage !


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
Mr.Freddy



Messages : 17812
Inscription : 05/07/2007

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 13:33

L'art de relancer des débats inutiles. La voix de VP était inaudible en français. Et je pense que 99 % des guests ne sauront même pas si on le remet que c'est VP qui parle (ni même qui il est si on leur dit).
Et puis, eh, on est en 2018, plus en 1992. Faut progresser un peu...
Revenir en haut Aller en bas
rock_zoe

rock_zoe

Féminin
Âge : 33
Messages : 377
Inscription : 08/04/2012

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 13:39

Bah je fais partie des 3 beaufs en fond de salle qui pige pas un mot d'anglais malgré que j'essaie d'apprendre, et garder une VF me ferait extrêmement plaisir.

Je suis de l'avis de Mr Freddy, 99% des gens s'en ficheront. Je suis pour changer l'audio, si c'est pour mieux comprendre l'histoire, car oui, la version que nous avons actuellement est bateau. Mais si c'est pour mettre de l'anglais... Non merci...
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 13:47

Ce n'est pas en écoutant du français à tout bout de champs que tu vas réussir à apprendre de l'anglais ! En 2017, je suis désolé, mais comprendre quelques mots, c'est le minimum syndical...

La voix française de Price est inaudible, c'est clair ! En revanche, ses Spiels en anglais sont excellents ! Il est clair que les guests ne reconnaîtront pas Vincent Price ! Ce n'est pas le but recherché. Non, c'est bel et bien l'œuvre de Price en elle même qui est excellente !

Et oui, effectivement, il faut vivre avec son temps ! Et en ce moment, ça tombe bien, le resort cherche à se détacher de sa clientèle locale. C'est donc une aubaine ! Le retour de ces audios permettrait de plaire à une clientèle internationale et non francophone, et en plus, de redonner un certain cachet à la séquence d'ouverture l'attraction !


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
Ballaw

Ballaw

Masculin
Âge : 26
Messages : 279
Inscription : 05/09/2017

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 13:57

Oui mais le gros soucis est que ceux qui gueule le plus sont les français... Certains serons capable dans un an de dire que la réhab est foiré uniquement car les voix sont en VO... Quand je voit que ça gueule quand les casts ose mettre Star Tour et RLTTDR en VO...


Chaîne YouTube sur l'analyse du Game Design des parcs à thèmes : https://www.youtube.com/user/Balaw280
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 14:02

C'est clair que c'est un vrai problème... Un grand nombre de visiteurs français sont totalement nombrilistes, et exigent qu'on s'adapte à leur incapacité d'apprendre une langue pourtant indispensable !


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
Ballaw

Ballaw

Masculin
Âge : 26
Messages : 279
Inscription : 05/09/2017

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 14:29

Et je suis SUR qu'ils serait capable de se plaindre dans les resorts chinois et japonnais car les voix sont anglaise Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 53119


Chaîne YouTube sur l'analyse du Game Design des parcs à thèmes : https://www.youtube.com/user/Balaw280
Revenir en haut Aller en bas
rock_zoe

rock_zoe

Féminin
Âge : 33
Messages : 377
Inscription : 08/04/2012

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 15:04

mnbd a écrit:
Ce n'est pas en écoutant du français à tout bout de champs que tu vas réussir à apprendre de l'anglais ! En 2017, je suis désolé, mais comprendre quelques mots, c'est le minimum syndical...

Ouais alors :

1/ Tu ne connais rien de ma vie donc merci de ne pas dire pour moi si j'écoute du Français ou non à tout bout de champs, ou même de te permettre de douter de si j'apprends l'anglais (d'ailleurs j'apprends l'anglais si j'en ai envie et pas pour faire plaisir ou pour ton "minimum syndical").
2/ J'apprends l'anglais grâce aux séries VOSTFR, à la traduction de patrons et tutoriel couture Anglais dont une bonne partie à mon travail, et... oh grâce à Disneyland, car je me force à comprendre ce qui est dit en Anglais et à parler aux autres guests non-francophone. Je dois continuer à me justifier ou tu veux continuer à me traiter de beauf nombriliste qui gueule parce que je parle pas Anglais ?
3/ Je comprends les dit "quelques mots d'anglais", mais les enfants et d'autres non, donc je suis compréhensive pour eux. Quelques mots, ne veux pas dire tout comprendre dans une attraction, avec des gens qui parlent, une ambiance, de la musique, un débit accéléré. Et j'aime apprécié une attraction sans déchiffrer ce qui est dit. De plus DLP nous a déjà prouver savoir faire des attractions VF/VO comme Ratatouille (qui est une pure merveille pour moi, car la première fois, j'ai compris tout ce qu'il se passait, la seconde j'ai fait le lien avec l'anglais, la troisième m'a permis de retenir les mots pour maintenant les utiliser), donc non je ne suis pas pour une VO, je ne suis pas pour la voix de VP en Français incompréhensible, mais une attraction VF/VO bien maitrisé je suis pour à 100% .
4/ Si selon toi, c'est le minimum syndical en 2017, dis-toi que certains ne savent ni lire ni écrire, et que tout le monde n'a pas eu la chance de faire des études. Pour ne citer que mon exemple, j'ai fait des études professionnelles que j'ai adoré, mais sans anglais. Quant au niveau collège que j'ai, j'ai eu tellement de prof douteux ou absent la plupart du temps que j'ai n'ai pas pu apprendre correctement cette langue. Mais si c'était à refaire, je referais, car j'adore mon job et les compétences que j'ai apprise. Donc merci de rester à ta place en n'étant pas condescendant et en ne "supposant" pas ce que les gens font ou pas. Si t'as la chance de parler Anglais, ma foi, tant mieux pour toi, si tu préfères une VO, pourquoi pas, ce n'est pas le cas de tout le monde.

Je ne m'étendrais pas plus la dessus. Retour au sujet donc, merci.

L'audio de VP est-il dispo quelque part ? Je voudrais savoir si le discours changeait, justement pour savoir si son discours est le même qu'actuellement ou si son discours parlait plus de l'histoire justement. Car pour moi, hormis l'histoire de VO/VF et la voix de Price, le plus important serait de parler de l'histoire de Mélanie, elle est si jolie et personne ne la connait =/
Revenir en haut Aller en bas
disneylandmagic

disneylandmagic

Masculin
Âge : 35
Messages : 2475
Localisation : Disneyland Resort, Anaheim, CA
Inscription : 21/11/2009

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 17:20

J'ai du mal à trancher si je préfère PM ou HM. Je préfère l'histoire fantomatique de HM, ses effets spéciaux mais l'ambiance et la musique de PM sont vraiment superbes. Mais on a une excellente réadaptation de la HM avec des scènes en commun. Ce qui manque mais ca sera bientot réglé, ce sont de nouveaux effets spéciaux et un dépoussiérage global de notre ride. Une fois ceci effectué ma vision des choses risquent de changer. Mais bon quoi qu'il en soit ce sont deux magnifiques attractions


"To all who come to this Happy Place, welcome ! Disneyland is your land."- W. Disney
[b]Mes Visites:
- Disneyland Paris: 1992-----2018
- Futuroscope: 1998-2013-2018
- Parc Astérix: 1996-2003-2010-2015
- Puy du Fou: 2014
- Nigloland: 2005
- Efteling: 2019
- Disneyland Resort: 2013- 2016  Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 937942
- Walt Disney Family Museum: 2016
- Universal Studios Hollywood: 2013-2016
- Tokyo Disney Resort:2025 Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 1f603
Revenir en haut Aller en bas
carter18

carter18

Masculin
Âge : 39
Messages : 1377
Localisation : Bourges
Inscription : 12/02/2014

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 17:27

disneylandmagic a écrit:
J'ai du mal à trancher si je préfère PM ou HM. Je préfère l'histoire fantomatique de HM, ses effets spéciaux mais l'ambiance et la musique de PM sont vraiment superbes. Mais on a une excellente réadaptation de la HM avec des scènes en commun. Ce qui manque mais ca sera bientot réglé, ce sont de nouveaux effets spéciaux et un dépoussiérage global de notre ride. Une fois ceci effectué ma vision des choses risquent de changer. Mais bon quoi qu'il en soit ce sont deux magnifiques attractions

C'est exactement ça, il faudrait un mélange entre ce qui se fait de meilleur aux US et la classe et l'ambiance de PM. Et surtout son cimetière... je ne peux plus sentir la dernière scène chez nous depuis mes deux visites à WDW...
Revenir en haut Aller en bas
rock_zoe

rock_zoe

Féminin
Âge : 33
Messages : 377
Inscription : 08/04/2012

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 17:56

carter18 a écrit:
C'est exactement ça, il faudrait un mélange entre ce qui se fait de meilleur aux US et la classe et l'ambiance de PM. Et surtout son cimetière... je ne peux plus sentir la dernière scène chez nous depuis mes deux visites à WDW...

J'avoue que j'aimerais bien que Both Hill soit remplacée par un cimetière... Mais ça ne tiens qu'à moi, je n'aime pas Both Hill (à part la partie de cartes !)
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 21:57

Bon, je vais répondre dans le désordre, mais la chose suivante me semble promordiale. Boot Hill EST un cimetière. C'est celui que se trouve juste à la sortie de l'attraction, entre celle-ci et les geysers ! Tu veux sans-doutes parler de Phantom Canyon, qui constitue la partie finale de l'attraction. Bref, maintenant que cela est clarifié, passons à la suite.

Si tu tentes d'apprendre l'anglais, félicitations à toi. Mais un bain total (film en VO sans sous-titres par exemple) est à mon sens bien plus bénéfique ! Ce n'est pas une chance pour moi de parler anglais. Mes profs aussi étaient nuls. Mais à un moment donné, ben je me suis motivé, et c'est venu petit à petit. C'est donc une question de volonté et non de chance. Pour l'aspect nombriliste... Ben je suis désolé, mais tu te concentres sur ton cas, ainsi que sur celui des guests francophones. Personnellement, je n'aime pas le switch VO/VF, ça me sort de l'action, et ça provoque des dialogues à la con : "What a perfect night for dreaming !" "Oh Peter, c'est une nuit de rêves !". D'autant plus qu'ici, il n'y a pas de dialogues, et que ça serait d'autant plus incohérent ! Pour moi, concernant l'usage des langues, nous devrions garder la philosophie EuroDisney ! Chaque attraction devrait utiliser en priorité la langue qui la représente le mieux ! Et pour Phantom Manor, c'est l'anglais ! Je suis même prêt à dire que Pinocchio devrait nous proposer un doublage italien, et Blanche-neige, un doublage allemand ! Je trouve que la diversité des visiteurs de Disneyland Paris peut être transformée en un atout, au service de la cohérence de ses attractions. Mais pour cela, il faudrait que le visiteur français arrête de penser à son propre petit confort, sans se soucier de ceux qui sont autour de lui !

Concernant l'audio de Price, le voici dans sa version finale, entièrement en anglais ! Ils ont bien essayé de lui faire enregistrer un VF, mais le résultat était affreux ! En revanche, son doublage anglais est sublime !

https://youtu.be/7V3KZRzLp9U?t=136


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
XenoYoSh



Masculin
Messages : 4523
Inscription : 22/01/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:04

Hors de question de perdre Phantom Canyon !!  C'est là le final de l'attraction, la ville dévastée, le dernier espoir de fuite pour Mélanie partant en fumée !   Et surtout...  le grand et dernier face à face avec le Phantom !


"Il n'y a rien de tel qu'un rêve pour créer le futur"


Dernière édition par XenoYoSh le Jeu 14 Déc 2017 - 22:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:06

XenoYoSh a écrit:
Hors de question de perdre Phantom Canyon !!  C'est là le final de l'attraction, la ville dévastée, le dernier espoir de fuite pour Mélanie partant en fumée !   Et surtout...  le grand et dernier fasse à fasse avec le Phantom !

Et c'est surtout la partie qui fait le lien avec notre Frontierland (et qui le rend si unique) Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:11

Attention, nous ne savons pas si Phantom Canyon représente bien la ville de Thunder Mesa ! BTM, ainsi que le manoir, semblent relativement éloignés lorsqu'on les voit représentés dans Phantom Canyon !


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:17

Effectivement j'avais oublié ce détail. Ce pourrait être une ville souterraine en fait ? Puisque à la sortie du Manoir, les Doombuggies descendent et ont l'air de s'enfoncer dans le sol.
Revenir en haut Aller en bas
mnbd

mnbd

Masculin
Âge : 25
Messages : 3778
Inscription : 22/05/2016

Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:22

Non, je ne pense pas. Comment pourrait-on voir BTM dans un sous-terrain ? D'autant plus que la ville est en montée !


Salut, je m'appelle Martin. Comme Aston Martin, mais sans Aston !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992] - Page 18 Horlog11Jeu 14 Déc 2017 - 22:28

Ah oui juste il y'a ce léger petit problème haha, quelle est donc ta théorie ? Perso je suis resté bloqué sur Phantom Canyon = Thunder Mesa.
Revenir en haut Aller en bas
 
Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 18 sur 20Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19, 20  Suivant
 Sujets similaires
-
» Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]
» Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]
» Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]
» Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]
» Phantom Manor - Version originale [Frontierland - 1992]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Disney Central Plaza :: Disney Experiences : Destinations :: Disneyland Paris-