Haha moi aussi j'ignorais qu'un débat Roger vs Carel existait Qui va gagner? Mystère et boule de gomme ^^
Plus sérieusement, je ne vois pas pourquoi il aurait dit autre chose que "Winnie"! En VF, Jean-Christophe, tout comme les autres habitants de la Forêt des Rêves Bleus, l'appellent toujours "Winnie", et très rarement "Winnie l'Ourson" (surtout dans le 1er film en fait), mais absolument jamais "L'Ourson" tout court, c'est pas comme la VFQ...
Je suis plutôt satisfaite du titre français pour ma part, car je pense (en tout cas j'espère) que c'est davantage donner une chance au film en France que de rajouter Winnie et de mettre en avant le duo de personnages.
Pas sûr que c'est avec ce changement de titre que ça rameutera plus de gens dans les salles. Après, les films Winnie l'Ourson n'ont jamais fait de gros cartons en France au cinéma donc...
J'ai l'impression d'être un des seuls à ne pas cracher sur le travail de Jean-Claude Donda. Très franchement, je ne trouve pas son jeu si différent de celui de Jim Cummings qui, lui aussi, a du mal à cacher sa vieillesse. De toute façon, ce qu'on demande à Donda, c'est plus d'imiter Carel que de reprendre un personnage, que ça soit pour Winnie, C3PO ou Maestro (et qui sait, peut-être prochainement Astérix) donc la moindre imperfection nous alarme. Mais je considère malgré tout que c'est un bon choix.
Du moment qu'on ne remplace pas Patrick Préjean pour Tigrou
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
J'ai l'impression d'être un des seuls à ne pas cracher sur le travail de Jean-Claude Donda. .
Du moment qu'on ne remplace pas Patrick Préjean pour Tigrou
Je suis comme vous, je trouve que la prestation de Jean-Claude Donda très bonne et correcte, et je l'ai déjà dit mon frère a cru que c'était Roger lorsqu'il a regardé la bande-annonce. Franchement, les deux prestations se ressemblent énormément. Il faut arrêter de râler et de critiquer juste pour critiquer.
Je ne pense pas que Patrick Préjean serait remplacé, car, à ma connaissance, il est toujours actif dans le doublage, pas comme Roger Carel qui a pris sa retraite.
La bande annonce en VF vient de suivre l'annonce du titre FR.
Voici donc le titre qu'ils ont choisi pour la France. Il a le mérite d'être assez simple, mais également d'indiquer de quoi parle le film. Sans le "Winnie", Jean-Christophe n'évoquerait pas grand chose aux gens. D'ailleurs je trouve l'affiche VF bien pensé, entre la peluche Winnie "caché" au milieu des affaires d'adultes, le titre qui mixe aussi entre un prénom qui fait plus "adulte" et le Winnie qui évoque la petite enfance (surtout chez nous en France), et la phrase bien trouvée "On ne perd jamais son âme d'enfant...". Le ton du film est assez bien donné, même si je crains que le film ne soit pas au final pas très attractif pour les plus jeunes et que la promo française va trop jouer sur le coté enfantin de Winnie.
Personnellement, la voix de Winnie me convient totalement, elle évoque assez ma nostalgie dans sa similitude avec Roger Carel. Cela me suffit
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12846 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Concernant Jean-Claude Donda, je ne critique pas juste pour critiquer!! Je n'aime pas sa voix et je ne l'ai jamais aimé, je ne vais pas m'empêcher de le dire pour plaire à ceux qui aime!! Après voilà, c'est dit, maintenant tous les goûts sont dans la nature... J'espère juste que la prestation de Jean-Claude Donda ne gênera pas trop mon visionnage du film comme ce fut le cas pour le film de 2011...
Pas sûr que c'est avec ce changement de titre que ça rameutera plus de gens dans les salles. Après, les films Winnie l'Ourson n'ont jamais fait de gros cartons en France au cinéma donc...
J'ai l'impression d'être un des seuls à ne pas cracher sur le travail de Jean-Claude Donda. Très franchement, je ne trouve pas son jeu si différent de celui de Jim Cummings qui, lui aussi, a du mal à cacher sa vieillesse. De toute façon, ce qu'on demande à Donda, c'est plus d'imiter Carel que de reprendre un personnage, que ça soit pour Winnie, C3PO ou Maestro (et qui sait, peut-être prochainement Astérix) donc la moindre imperfection nous alarme. Mais je considère malgré tout que c'est un bon choix.
Du moment qu'on ne remplace pas Patrick Préjean pour Tigrou
juste par curiosité c'est JC donda qui fait winnie dans disney junior live on stage je suppose?
quant a imiter carel je ne suis pas de ton avis: si on y reflechis (et qu'on écoute une peu) la voix de C3PO ou de maestro n'est plus la même (j'ai d'ailleurs un peu de mal avec celle de maestro, mois avec C3PO) donc que celle de winnie soit différente on s'y fait (du moment qu'il lui fait pas une voix de fausset ou avec trop d'intonations communes avec ses autres voix) par contre j'ai beaucoup de mal à imaginer astérix avec une autre voix car on est quand même sur la voix naturelle de roger carel..enfin, nous verrons bien!
En ce qui concerne le titre, je viens d'apprendre qu'on n'est pas le seul pays qui a ajouté le "et Winnie". Selon l'IMDB, la Suède et la Finlande ont fait pareil
J'espère que le Disneystore de la France proposera les vraies peluches de Winnie et de ses amis (celles du vrai Jean-Christophe) à l'image de celui du Royaume-Uni.
La première photo est mignonne, mais la deuxième fait effectivement un peu peur... Ca va pas dans l'esprit de Winnie l'Ourson de voir les habitants de la Forêt des Rêves Bleus en train de se prélasser au soleil... En plus, les peluches sont pas très jolies à regarder.
J'aime bien les 2 photos. J'aime surtout celle de la plage, elle est originale. J'ai tellement hâte de découvrir le film et j'espère qu'une vraie bande-annonce finale arrivera bientôt
Eclydia
Âge : 35 Messages : 4716 Localisation : Au pays des Merveilles Inscription : 30/10/2012
Je n'ai jamais accroché à l'univers de Winnie, pas même dans mon enfance, cependant la BA m'intrigue. Peut être irai-je le voir, à réfléchir.
Pareil, Winnie m'énervait au point que je voulais lui donner des baffes! XD Mais là, je suis intéressée par cette bande annonce. Il peut être mignon et touchant.
The way I see it, every life is a pile of good things and… bad things. The good things don’t always soften the bad things, but vice versa, the bad things don’t necessarily spoil the good things or make them unimportant.
Ah ça me rassure de voir que d'autres les trouvent adorables ! Le nombre de commentaires que l'on peut lire ici et là les trouvant "creepy" (d'où ma réflexion) xD Personnellement, je leur trouve un joli charme de mignonnes vieilles peluches.
Sir Kewbic
Messages : 334 Localisation : France Inscription : 31/03/2018
Pour ma part , j'avoue que parmi la multitude de projets remakes en discussions ou en production, celui-là me suscite le plus d'intérêt pour l'instant. je m'attend à quelque chose de vraiment touchant . et Winnie est trop mignon (pourtant pas fan de cet univers à la base).
Disney Italie vient de publier sa première bande-annonce du film et le titre italien sera "Ritorno al Bosco dei 100 Acri" ce qui veut dire en Français "Retour dans la forêt des rêves bleus". https://www.youtube.com/watch?v=vSpBnhetIpY