Je viens de voir La Belle au Bois Dormant en hongrois ! Je crois que c'est devenu une de mes versions préférées pour ce film ! La voix d"Aurore est juste PAR-FAI-TE !!!
Blanche Neige et les sept nains en VO <3 Autant j'ai adoré la voix parlée de Blanche Neige; tellement plus vive qu'en VF, autant je préfère les deux VF niveau chant. Je trouve leur vibratos beaucoup plus agréables et contrôlés.
Ah ça oui; je n'ai pas dit le contraire J'adore les intonations qu'elle prend: "You must be Grumpy!".Comme dit, je trouve son jeu plus vivant qu'en VF. J'adore la VO en globalité, par contre, il y a un truc qui m'a surpris: On ne parle pas d'un coeur de biche mais d'un coeur de cochon O___O C'est tout de suite moins...classe ?
Dernière édition par DisneyWorld le Sam 9 Aoû 2014 - 14:15, édité 1 fois
Oui moi aussi ça m'a surpris la première fois mais je pense que c'est du aux multiples traductions du conte ^^ ''The heart of a pig ? the blundering fool !'' D'ailleurs, je pense qu'il s'agit d'un coeur de sanglier vu que Humbert le Chasseur tue l'animal une fois Blanche Neige partie.
Rinne91
Âge : 36 Messages : 2037 Localisation : île de france Inscription : 26/09/2011