Sur le site des grands classiques, Olikos a mentionné une possible version alternative du premier doublage de la Belle et la Bête au Québec. La rumeur s'avère exacte puisque j'ai moi-même une VHS contenant ce doublage alternatif! J'ai pu faire un transfert de la VHS vers mon PC et envoyer une copie à Olikos. Je vais spécifier les différences ici mais une vidéo sera partagé prochainement.
Différence no 1: les dialogues de Maurice sont changé: Au début quand j'ai vu le film avec le redoublage partielle de 2002 je croyais que les segments de Maurice ont aussi été redoublés en 2002
Différence no 2: Certaine scène la Bête à une voix plus aigue: La raison (je pense) est que au Québec les films sont au formats NTSC-U donc le format original mais en France le format PAL et SECAM accélère les films rendant les sons différents. Je pense que la voix de la Bête à été aggravé pour s'adapter au format européen mais lors de l'apparition des blu-rays les films en Europe ont retrouver leur vitesse original et la voix de la Bête n'a pas été réajusté.
Différence no 3: Réadaptation des émotions dans certaine scène: Certaine ligne ont été redoubler pour ajuster les émotions, à certain moment on sent un manque d'émotion ou une surréaction dans certaine ligne et ont finalement été redoubler pour la sortie en France en 1992
Différence no 4: Des moments muet: 2 scène sont touché par ce changement C'est la fête et avant la transformation, ici le NON de Big ben est absent ainsi que le MAITRE de miss Samovare est aussi absent
Différence no 5: Le chant finale différent: J'ignore si c'est la qualité de la VHS mais le chant finale sonne très différent de la version 1992/2002
Différence no 6: Le générique de fin est en VO et non VF: Probablement que la première version française n'était pas enregistré à la sortie québécoise ou bien parce que en VO le générique est interprété par Céline Dion
Ma VHS est une copie d'une autre VHS donc 2ème génération (je ne sais même pas qui me la donné je n'était probablement même pas née quand ma sœur la eu!) la qualité visuel à pris un coup mais l'audio est par contre en bonne état mais aura besoin d'une restauration ceci est entre les mains de Olikos
Comme mentionner plus haut je vais faire une petite vidéo pour montrer les différences si certains son septique, Olikos m'a dit qu'il mettrais l'article à jour bientôt.
Pooh, Flounder69 et L'Oncle Walt aiment ce message
Dernière édition par lbwillis le Ven 4 Mar - 2:51, édité 2 fois
Merci ! C'est fou toutes ces petites itérations rien que dans ces quelques passages.
Dans cette vidéo du prologue, on entend aussi quelques moments différents :
C'est drôle, La Petite Sirène qui date de la même époque avait aussi quelques légers changements, mais principalement durant la reprise de Partir là-bas (entre versions entre le CD et les différents supports vidéos VHS/Laserdic, ainsi que le DVD en 2006).
Entre les redoublages complets et les versions légèrement modifiées, en plus des erreurs de restauration, nos versions françaises sont décidément pleines de surprises.
Merci ! C'est fou toutes ces petites itérations rien que dans ces quelques passages.
Dans cette vidéo du prologue, on entend aussi quelques moments différents :
C'est drôle, La Petite Sirène qui date de la même époque avait aussi quelques légers changements, mais principalement durant la reprise de Partir là-bas (entre versions entre le CD et les différents supports vidéos VHS/Laserdic, ainsi que le DVD en 2006).
Entre les redoublages complets et les versions légèrement modifiées, en plus des erreurs de restauration, nos versions françaises sont décidément pleines de surprises.
Je connais cette VHS car j'ai grandi avec ce doublage. Cette intro m'a toujours intrigué par son ouverture qui donne l'accès au film. J'avais aussi Rox et Rouky, La petite Sirène, Bambi, Les 101 dalmatiens, Cendrillon (qui a la première VF) et Aladdin dans cette collection quand j'étais jeune. C'est d'ailleurs mon intro VHS préféré et fait partis de mes souvenirs d'enfance.
Le cri de guerre de l'armoire est aussi doublé par Claude Chantal.
My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo
J'avais pas vu qu'il y avait encore un sujet sur la question. Je viens de relayer la vidéo sur les réseaux sociaux. Je remets au passage le lien vers le comparatif complet https://www.lesgrandsclassiques.fr/036_versionlongue.php