Les differents spiels :
Phantom dans le
foyer . ( La Foyer etant la première pièce se trouvant derière les portes du Manoir. Pièce que, maintenant, nous traversons tout simplement sans prendre le temps de s'arrêter pour rejoindre une des 2 Stretchrooms. )
Français :Vous, vous qui avez osé troubler la sérénité de ces lieux... aurez-vous le courage de franchir la porte de cette maison. Allez, ne vous faîtes pas prier, entrez ...qu'attendez-vous donc ? N'ayez pas peur au point où vous en êtes, montrez-vous en pleine lumière, que je vous vois un peu ! Ha ha ha ha ha ha ha, vous n'avez rien à craindre chers amis... allez, entrez, j'ai tellement de choses à vous faire découvrir...
Anglais :Where hinges creak in doorless chambers... Where strange and frightening sounds echo through the halls... Where candlelights flicker though the air is deathly still... This is Phantom Manor !
Welcome, curious friends ! You may not believe it, but beauty once lived in this house... And beauty lives here still ! Show yourself ! Lovely, isn't she ? Come, I have more beauty to show you !
Stretchroom. ( Pièce hoctogonale sans portes ni fenêtres )
Français :Notre visite commence ici dans cette galerie, où vous pouvez admirer la douceur et l'innocence de la jeunesse. Hélas ! Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles paraissent... Les murs de cette pièce, par exemple, ne s'allongeraient-ils pas, par hasard ? Et comme vous pouvez le remarquer, il n'y a ni porte... ni fenêtre... Quel angoissant problème à résoudre... par où sortir ? J'ai bien peur que vous soyez contraints de me suivre.
Anglais : Our tour begins here, in this gallery, where you gaze upon the sweet innocence of youth. Ah, but things are not always as they seem. Can it be this room is actually stretching ? And notice this : this chamber has no windows and no doors... which offers you this chilling challenge : to find a way out ! Of course, there is always my way...
Gallery ( Couloir avec les morphings portraits, où l'on peut voir accroché sur le mur final du couloir, un portrait de Mélanie en robe de mariée. )
Français : Oh ! pardon, je ne voulais pas vous effrayer. Continuons la visite, il y a encore beaucoup des choses à découvrir... alors, gardez votre sang-froid, et restez groupés. Je serais navré de vous perdre... si tôt.
En passant devant ces inestimables œuvres d'art, peut-être ressentez-vous comme une impression bizarre... n'ayez pas peur ! Ce n'est qu'une illusion d'optique. La vraie beauté de cette maison nous attend... plus loin.
Anglais :Oh, I didn't mean to frighten you ! Come, let us continue our tour ! There is much to see, so look alive and stay together. I'd hate to lose you... so soon!
As you travel past these priceless works of art, perhaps you sense a disquieting metamorphosis. Of course, it is only a trick of the light. The real beauty of this house awaits us farther on. There's a party in her honor, and she'll just die if we are late.
And now, curious souls, a carriage approaches to take you to the party and beyond ! I leave you now, but I'll be waiting for you on the... other side. Have a frightfully good time !
Spiel dans le
Grand Staircase ( Salle d'embarquement, où un grand escalier se sépare en 2 )
Veuillez faire attention à la marche en montant à bord ! Le bal ne pourra commencer que si vous restez toujours assis bien calmement !
Kindly watch your step as you board please ! The party will commence only if you remain quietly seated at all times !
Spiel lors d'un
arrêt d'urgence ( Spiel lancé lorsque votre DoomBuggie ralenti, ou s'arrête. )
De facétieux revenants ont interrompu notre visite. Veuillez rester bien assis dans votre chariot. Nous reprenons dans un instant !
Playful spooks have interrupted our tour. Please remain seated in your carriage, we will proceed in just a moment !
Nous sommes malheureusement retenus par des esprits farceurs.
Veuillez rester bien assis dans votre chariot. Nous continuons la visite dans quelques instants !
We have been unavoidably detained by prankish spirits. Please remain seated in your carriage, we will continue in just a moment.
Spiel de la
Séance ( Récité par
Mme Leota, dans sa boule de cristale )
Goblins and ghoulies,
Creatures of fright,
We summon you now
To dance through the night.
Esprits et fantômes,
Sur vos fiers destriers,
Escortez dans la nuit
La belle fiancée.
Warlocks and witches,
Answer this call,
Your presence is wanted
At this ghostly ball.
Des douze coups de minuit
Aux mâtines sonnantes,
Nous valserons ensembles,
Macabre débutante.
Join now the spirits
In nuptial doom,
A ravishing bride,
A vanishing groom.
Paroles de
Grim Grinning Ghosts. ( Les bustes en marbre qui chantent dans la
crypte )
When the crypt doors creak and the tomb stones quake,
Spooks come out for a swinging wake,
Happy haunts materialize
And begin to vocalize,
Grim grinning ghosts come out to socialize.
Now don't close your eyes and don't try to hide,
Or a silly spook may sit by your side.
Shrouded in a daft disguise,
They pretend to terrorize,
Grim grinning ghosts come out to socialize.
As the moon climbs high o'er the dead oak tree,
Spooks arrive for the midnight spree,
Creepy creeps with eerie eyes,
Start to shriek and harmonize,
Grim grinning ghosts come out to socialize.
When you hear the knell of a requiem bell,
Weird glows gleem where spirits dwell.
Restless bones etherialize,
Rise as spooks of every size.
Voila
!