Pas de grosse attente côté image car l'image a été "finie" en 2K à l'époque, ça sera donc un upscale comme Le Roi Lion. L'apport sera essentiellement sur le HDR.
Théorie de fans depuis des années, à l'origine le marchand du début se révélait bel et bien être le Génie à la fin du film, avant que celle-ci ne soit réécrite pour devenir celle que l'on connait désormais tous :
USA TODAY a écrit:
Disney reveals original 'Aladdin' ending, proving peddler was Robin Williams' Genie
For years "Aladdin" fans have pushed a theory that the street peddler who shows off the magic lamp at the beginning of the 1992 animated classic was also the Genie, voiced by Robin Williams.
This is one fan theory that is entirely correct.
"Aladdin" filmmakers confirmed the twist in 2015, but now we have the proof. Walt Disney Studios is revealing the planned original ending, never fully completed, that shows the peddler transforming into Genie.
USA TODAY has an exclusive look at the scene, which is part of the animated "Aladdin Signature Collection" home release (out digitally Aug. 27, on Blu-ray Sept 10).
Ron Clements, who directed "Aladdin" with John Musker, said the original ending showing the turban-wearing peddler turning into Genie was changed late in the editing process.
"That was always the intention in making the movie. The end would be this reveal – this man with the turban in the beginning was, in fact, the Genie," Clements says. But the scene "was eliminated as 'Aladdin' continued to evolve."
Fans had long reached the conclusion that Genie and the peddler were the same person based on small details, such as both characters having four fingers on each hand. A more obvious tell was that Williams voiced both characters. Along with his famed Genie, Williams brought his genius comedic skills to the small role of the peddler, who shows off the seemingly simple lamp in the beginning and gets the story started.
This original ending, which had the departing peddler hopping off his camel and transforming in a whirlwind to Genie, had been drawn up in detailed storyboards and played against "Arabian Nights" sung by lyricist Howard Ashman. Clements says test audiences even saw the rough ending and loved it.
But there were a number of changes in the pressure-packed production time, including the ending. "That last year of 'Aladdin' was extremely intense. And there were story changes," Clements says. Ultimately, the decision was made to cut the peddler to shorten the film's conclusion, featuring heroic Aladdin and Princess Jasmine whisking off on their magic carpet. "In terms of aesthetics, it's better to end quicker," Clements says.
Clements says he's pleased with the existing ending, which does have Williams' Genie reappearing for a final "made you look" moment. "I have no big regrets about the way we ended up the film," he says. "When we did 'Aladdin,' that was before the internet. We never anticipated things would be so analyzed and there would be all of these fan theories."
He does enjoy that fans continue to find new things to talk about in his classic films with Musker, including 1989's "Little Mermaid" and 1997's "Hercules." "All this discussion is fun," Clements says. "I’ve debunked a few myths out there. But there are some that are right on."
Lien vers l'article : Disney reveals original 'Aladdin' ending, proving peddler was Robin Williams' Genie
Ce n'est pas vraiment une surprise. Ca fait très longtemps que les créateurs d'Aladdin ont parlé du fait que le marchand était le génie, ils l'ont dit dans les commentaires audio du DVD du film dans l'édition de 2004 (c'est d'ailleurs comme ça que je l'ai su, bien avant de savoir que les fans avaient fait une théorie dessus).
Personne ne veut être enfermé ici pour toujours.
Quand les cloches sonnent, les cloches questionnent dans les tours de Notre-Dame... L'homme est-il un monstre ou le monstre un homme ?
Et bien désormais tu peux en plus voir l'une des versions story-boards ! Celle-ci est présente dans l'édition "Signature" d'Aladdin, mais une autre (de manière bien moins officielle) est visible en ligne depuis quelques années.
Personnellement, je préfère la version finale, même si l'idée du marchand faisait une boucle intéressante (idée finalement reprise dans la version Live de 2019). Les chœurs, que ce soit en VO ou en VF, me donnent des frissons à chaque fois
Eclydia
Âge : 35 Messages : 4716 Localisation : Au pays des Merveilles Inscription : 30/10/2012
Scott Weinger (la voix originale d'Aladdin) revient sur quelques anecdotes à propos de son chant pour le film (Brad Kane fera finalement les parties chantées):
Et une vidéo promo pour l'édition Signature, Tales from Argabah :
En surfant sur Animescreencaps (impossible de le voir à vitesse réelle sinon), j'ai vu qu'un cellulo doit manquer durant Ce rêve bleu, il manque la moitié des personnages.
En surfant sur Animescreencaps (impossible de le voir à vitesse réelle sinon), j'ai vu qu'un cellulo doit manquer durant Ce rêve bleu, il manque la moitié des personnages.
Pas un seul cellulo n'a été utilisé durant la réalisation d'Aladdin.
Belle 02
Messages : 1473 Localisation : Au royaume de la sérénité Inscription : 04/07/2007
Paolo Domingo revient sur l'expérience Aladdin, la version québécoise et le remake live (il y a un timecode). Saura-t-on un jour précisément pourquoi Guillaume Lebon l'a longtemps remplacé à partir de la série?
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
Concernant son remplacement, c'est parce qu'il s'était embrouillé avec le studio de doublage qui ne l'a plus fait travailler pendant des années. Plusieurs responsables dudit studio ont changé par la suite et Paolo Domingo y est ironiquement devenu plus présent que jamais depuis maintenant presque 15 ans ^^
Il y a quand même une poignée d'épisodes de la série qu'il avait enregistré (tout comme Teddy Billis et Magali Barney) mais je ne plus à quoi c'est dû. Peut-être que ça avait été fait chez un autre studio et/ou à un autre moment...
Merci beaucoup pour ces informations. Je me demandais si c'était justement une embrouille ou si c'était lié à son âge à l'époque et donc à une indisponibilité. Il me semble qu'il a fallu attendre Kingdom Hearts II pour le réentendre sur le rôle.
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
Comme les films de la même période (La Petite Sirène, La Belle et la Bête et Le Roi Lion pour ne citer qu'eux), Aladdin a également été retouché au fil des années, principalement au niveau des étoiles.
Bande-annonce (35mm) :
35mm :
Blu-ray :
Mais ici aussi par exemple, avec la lumière sur le "ventre" de la caverne désormais absente :
Oh waw, c'est assez ouf la différence sur la première image entre la bande 35 mm et le BR actuel, c'est toute l'ambiance de la scène qui a été modifiée. Ceci étant, je préfère la version actuelle avec des contrastes entre le bleu et les couleurs chaudes des fenêtres/reflets.
Je ne comprendrai jamais ce besoin de modifier ainsi les films. Mine de rien les couleurs ont un impact important sur le rendu final et pour le coup pourquoi ne pas respecter la vision d'origine des réalisateurs ?
Et pour le coup dans la version d'origine tout en nuances de bleu on reste fidèle au titre français de la chanson, Ce Rêve Bleu.
Sinon voici un medley des plus belles musiques du film.