Je poste enfin mon avis, et comment dire, c'est pas fameux, c'est clairement une commande de producteur, il y a des problèmes de rythmes, et bon sang, j'adore la BO de ce film, mais il y a vraiment trop de chansons, çà casse le rythme, le scénario a voulu répondre à toutes les questions du premier, mais l'exécution est maladroite !! Par contre, l'animation est de toute beauté, j'en ai pris pleins les yeux, la forme est très belle, mais le fond est très maladroit, grosse déception pour moi, très mitigée !
Le vieux rêve d'une fan, le 9 Mai 2014: la belle et la bête en musical:
J'aime beaucoup l'atmosphère de Secret Room! Une partie de moi aurait bien aimé un début de ce genre. Après, les réalisateurs ont affirmé à plusieurs reprises avoir eu la fin en tête depuis le début, il fallait une bonne raison pour mettre les habitants du royaume à l'abri en amont pour que les protagonistes puissent faire leurs choix sans craindre de les mettre en périls, ce que permet la version finale et le mystère autour de la voix et des esprits.
Mais je ne regrette pas du tout Home, lui préférant de loin Some things never change qui l'a remplacé.
Qu'entends-je? Des millions de fans qui vont hurler au scandale pour avoir coupé la scène
Une jolie scène coupée, mais qui répond à des questions que les personnages ne se posent finalement pas durant le film (dans sa version finale du moins). Elle aurait allongée un peu inutilement le final.
Et c'est assez amusant de voir cette idée autour du Nokk.
Brozen
Âge : 24 Messages : 1401 Localisation : A Zootopie, dans le quartier de Tundratown Inscription : 01/10/2016
La scène de A place on our Own est très jolie, prise indépendamment. J'aime beaucoup voir Elsa reproduire avec sa magie toute une scène dont elle n'a pas de souvenir elle-même, c'est très poétique. J'aime beaucoup comment les parents parlent d'Anna. Et j'aime surtout la mise en scène, avec Iduna qui se rapproche involontairement de sa fille cadette en parlant d'elle. ^^ Mais je ne regrette pas cette scène, je pense qu'elle aurait été un peu "too much" à fourrer. Je trouve qu'il y a quelque chose de beaucoup plus beau à ce que le film conserve quelques non-dits, avec Elsa qui garde pour elle les secrets d'Ahtohallan, comme si une intimité s'était crée entre elle et cet endroit. Voir Anna comprendre les décisions de sa soeur sans avoir à lui demander pourquoi, c'est beaucoup plus fort. Hard Nokks est marrante aussi, c'est vrai que ça aurait été drôle de voir Kristoff essayer de parler avec le Nokk. x)
Je trouve la scène "A place of our own" vraiment très belle, tant dans l'émotion qu'elle provoque, le fait que Elsa utilise/maitrise cette partie de ses pouvoirs ou la mise en scène. Elle permet à Anna de revoir ses parents également, comme Elsa a pu le faire dans la forteresse, le fait que Elsa partage avec sa soeur ce qu'elle a appris/vu/compris est aussi un message intéressant dans le climax du film où les soeurs décident de ne plus rien se cacher. Définitivement, je trouve que cette scène se serait très bien intégrée dans le film, d'autant plus qu'elle fait aussi écho au premier film.
Robert Lopez revient sur les chansons du film et sur l'inspiration à la fois du Dies iræ (pour le coté inquiétant) mais aussi du Kulning, un type de chant scandinave qui utilise un son aigu en voix de tête permettant de communiquer sur de longues distances
Citation :
There’s a reason that people can’t get the songs of Frozen and Frozen 2 out of their heads: Many of their tunes were inspired by the age-old practice of kulning, a traditional Scandinavian form of singing used for livestock herding. The journey from a literal cattle call to a pop song may seem like an odd one, but Frozen 2's highly awarded songwriting duo, Bobby Lopez and Kristen Anderson-Lopez, found thematic resonance in the idea of a voice from beyond beckoning Elsa away from her comfort zone. To celebrate the digital release of Frozen 2, the pair put on a special performance at Disney Animation Studios in Burbank, CA, and we had the opportunity to sit down with Bobby Lopez just before taking the stage. There, we ask the double EGOT honoree about creating a duet for Elsa with a mysterious voice kulning from beyond, the in-studio recording process for the cast, and the latest Oscar nominee “class photo,” which finds Bobby and Kristen dead center.
On continue les extraits de bonus avec l'esprit du vent!
Même avis que Flounder69 et Brozen. La scène est vraiment belle et délivre notamment cette très jolie réplique "Her love could hold up the world" (peut-on mieux définir Anna?) mais l'épilogue contenait déjà assez d'éléments comme ça, il fallait trouver un dosage qui fasse tenir le tout en quelques minutes et clairement ça aurait ressemblé à un patchwork en surcharge.
La scène Hark Nokks peut être frustrante si on prend en compte que Kristoff avait un arc narratif autre que de demander la main d'Anna pendant une heure et demi. Je suppose que l'une des raisons pour laquelle cette sous-intrigue a été retirée c'est qu'elle était trop proche de celle de Elsa dans le sentiment de ne pas être à sa place.
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
La scène "A place of our own" est très jolie. Dès mon visionnage, j'ai été frustrée pour Anna de ne pas pouvoir voir tous les souvenirs qu'Elsa avait eu la chance de découvrir à Ahtohallan. Mais la fin est déjà assez complète et émouvante c'est vrai.
Merci pour les partages !
Ma collection : ici Mes ventes et recherches : ici Cast Member : 20/12/17 - 07/01/18 °o° 20/10/18 - 04/11/18 °o° 15/12/18 - 06/01/19 Mon compte Insta : ici / Mon groupe Aladdin sur Facebook : ici
Idina Menzel et Aurora seront accompagnées le soir des Oscars par les voix danoises, allemandes, japonaises, latino-américaines, norvégiennes, polonaises, russes, espagnoles et thaïlandaises d'Elsa pour chanter Into the Unknown!
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
C'est une super initiative! Ça témoigne d'un grand respect pour les voix internationales d'Elsa, je suis très curieuse de savoir ce que ça donnera! En plus, il y aura Maria Lucia Heiberg Rosenberg, probablement ma Elsa préférée après Menzel! Je ne suis pas déçue que la France ne soit pas représentée. Charlotte Hervieux n'est pas Elsa depuis assez longtemps pour que cela soit satisfaisant de la voir aux Oscars, ce serait plutôt injuste pour Delva (surtout qu'à titre personnel, je trouve que Hervieux est loin d'être une des meilleures voix d'Elsa).
Alors ça c'est une sacrée nouvelle ! J'ai vraiment hâte de voir ça! Les langues sont en plus relativement variées, malgré la "double" présence de l'espagnol
T'es un peu dure avec Charlotte, elle s'est très bien débrouillée en si peu de temps. Après c'est vrai qu'on préfèrerait la voix d'Anaïs, mais c'est dommage qu'il n'y a pas la France.
Triste de le dire ainsi mais je suis également pas mécontent que la France ne soit pas représentée. La performance qui se déroulera durant la soirée ne sera pas juste pour toutes les chanteuses du titre, ça sera aussi un symbole, une célébration pour toutes celles qui ont donné vie à Elsa à travers la planète depuis 2013. Toutes les femmes qui y seront ont contribué à la popularité du personnage dans chacun de leurs pays, un honneur qui, si le monde était bien fait, aurait dû être accordé à Anaïs Delva. Si Charlotte Hervieux avait été sur scène, non seulement ça aurait été malhonnête et gênant car elle n'a fait que reprendre le rôle depuis 3 mois et n'est pas associée à Elsa dans l'inconscient collectif et ça aurait même été insultant pour Delva, elle qui est une fangirl absolue de Menzel et qui n'aurait pas eu droit à ce privilège. Encore une fois, ce n'est pas une faute liée à Hervieux, c'est juste un énième problème de cette situation délirante qui nous force à avoir deux voix pour un personnage si iconique alors que ça pouvait totalement être évité.
Cela étant dit, qu'est-ce que j'ai hâte de voir cette réunion après-demain au réveil!
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
Le fait d'avoir deux voix françaises a effectivement sans doute dû faire pencher la balance pour ne pas inclure le français (surtout que les comédiennes sont présentes dans les 2 versions françaises). D'ailleurs, on peut constater que la chanteuse de la version Sami n'est pas présente non plus, alors qu'un doublage à été spécialement fait pour ce film. Le reste du casting non seulement incarne Elsa depuis le premier film, mais elles sont aussi très populaires (que ce soit dans leurs pays ou parmis les voix d'Elsa). Willemijn Verkaik et Gisela donnent même leurs voix à deux langues chacune. D'ailleurs si on regarde Let It Go - Behind The Mic Multi-Language, elles étaient les seules avec Anaïs Delva à apparaître deux fois.