La bande-annonce de l'édition signature, avec une sortie en achat digital le 18 juin, et en Blu-ray le 25 juin 2019. Pas de 4K Ultra HD... On peut donc supposer que l'image sera la même que celle de l'édition diamant...
Target sortira une édition spéciale :
Un visuel que je trouve bien plus réussi, mais on a toujours ce problème de chaussures...
Citation :
Cinderella: Anniversary Edition, the newest release in the Walt Disney Signature Collection,On Digital and Movies Anywhere June 18 and on Blu-ray June 25
Fall in love with the magical story, enchanting characters and exquisite artistry of “Cinderella,” complete with two all-new extras and classic bonus material BURBANK, Calif. (May 21, 2019) — In honor of its upcoming 70th anniversary, the timeless animated classic “Cinderella” waltzes into the highly celebrated Walt Disney Signature Collection and the hearts of a whole new generation. The enchanting tale, which showed us that dreams really do come true — and inspired countless fans to reenact the Royal Ball and Cinderella’s infamous midnight dash — arrives home Digitally in HD and Movies Anywhere on June 18, and on Blu-ray and DVD on June 25.
The Anniversary Edition of “Cinderella” offers two all-new extras: “Cinderella” trivia and fun facts, hosted by Ruth Righi and Ava Kolker from Disney Channel’s “Sydney to the Max,” and “In Walt’s Words: Enhanced Edition,” a special edition of “Cinderella” featuring fascinating production details, original storyboards, archival photos, thumbnail sketches and transcripts throughout the feature film. Hours of classic bonus material celebrates the masterful animation, memorable music and long-lasting impact of “Cinderella,” showcasing Walt Disney’s core group of animators, the art of Disney Legend Mary Blair, the original demo recording of the film’s title song and Cinderella’s iconic glass slipper.
Recently added to the prestigious National Film Registry, the animated classic centers on kind and hardworking Cinderella, who is ordered around by her cruel stepmother, her awful stepsisters — even the big clock in the church tower tells her when to start another day of drudgery. But they can't stop her from dreaming, and Cinderella has faith that someday her wishes will come true. When an invitation to the royal ball arrives, Cinderella is sure her time has come — until her stepsisters, with the encouragement of Lady Tremaine, tear her gown to shreds. Just when Cinderella believes all is lost, her Fairy Godmother appears, and with a wave of her wand and “Bibbidi-Bobbidi-Boo,” transforms an ordinary pumpkin into a magnificent coach and Cinderella’s rags into a gorgeous gown, then sends her off to the Royal Ball. But Cinderella’s enchanted evening must end when the spell is broken at midnight. It will take the help of her daring animal mice friends and a perfect fit into a glass slipper to create the ultimate fairy tale ending.
“Cinderella” is the ninth title to join the Walt Disney Signature Collection, which includes groundbreaking films created or inspired by the imagination and legacy of Walt Disney, featuring timeless stories and characters that have touched generations. The film takes its place alongside “Snow White and the Seven Dwarfs,” “Beauty and the Beast,” “Pinocchio,” “Bambi,” “The Lion King,” “Lady and the Tramp,” “Peter Pan” and “The Little Mermaid.”
BONUS FEATURES ON BLU-RAY & DIGITAL:
*NEW BONUS Try This Trivia on for Size – Join Ruth Righi and Ava Kolker from Disney Channel's Sydney to the Max and put your knowledge of Cinderella to the test. In Walt’s Words: Enhanced Edition – Watch the movie and gain some insight into its production with storyboards, archival photos, sketches and transcripts.
CLASSIC BONUS Diane Disney Miller “Cinderella” Film Intro – In this introduction to the animated classic, Diane Disney Miller describes how Cinderella helped launch a studio renaissance. The Real Fairy Godmother – Learn about the real-life inspiration for the Fairy Godmother: Mary Alice O’Connor, wife of Disney layout artist Ken O’Connor. Behind the Magic: A New Disney Princess Fairyland – Discover how Imagineers created a Fantasyland at Walt Disney World featuring each of the Disney Princesses. The Magic of the Glass Slipper – World-famous shoe designer Christian Louboutin creates a very exclusive “Glass Slipper” in honor of a beloved Disney classic.
THE ART OF CINDERELLA Concept Art – View a gallery of concept art from the feature's production. Character Model Sheets – View a gallery of character model sheets from the feature's production. Story Sketches – View a gallery of story sketches from the feature's production. Live-Action Reference – View a gallery of photos taken from live-action footage shot as a reference for the animated feature. Pencil Animation – View a gallery of pencil animation from the feature's production. Behind-the-Scenes Stills – View a gallery of behind-the-scenes stills from the feature's production. Feature Stills – View a gallery of stills from the feature.
MUSIC AND MORE “Cinderella” Title Song "A Dream Is a Wish Your Heart Makes" "Oh, Sing Sweet Nightingale" "The Work Song" "So This Is Love" *Bonus features may vary by retailer
PRODUCT SPECIFICATIONS: Product SKUs: Multi-Screen Edition (Blu-ray+DVD+Digital Code), Digital HD/SD Feature Run Time: Approximately 75 minutes Rating: G in US and Canada Aspect Ratio: 16x9 1.33:1
Audio: Blu-ray: English 7.1 DTS-HDMA; Spanish & French Dolby Digital 5.1; and English 1.0 Dolby Digital DVD: English, Spanish, and French 5.1 Dolby Digital HD Digital: English 7.1 Dolby Digital Plus (some platforms), English 5.1 & 2.0 Dolby Digital, Spanish 5.1 & 2.0 Dolby Digital, French 5.1 & 2.0 Dolby Digital, English Descriptive Audio 2.0 Dolby Digital
Languages/Subtitles: BD Subtitles: English SDH, Spanish & French DVD Subtitles: English SDH, Spanish & French Digital Subtitles: English SDH, Spanish & French Digital & DVD Captions: English
ABOUT THE WALT DISNEY SIGNATURE COLLECTION: The Walt Disney Signature Collection includes groundbreaking films created or inspired by the imagination and legacy of Walt Disney, featuring timeless stories and characters that have touched generation. Each release will offer special features for every member of your family plus a unique digital experience. To date, the collection includes “Snow White and the Seven Dwarfs,” “Beauty and the Beast,” “Pinocchio,” “Bambi,” “The Lion King,” “Lady and The Tramp,” “Peter Pan” and “The Little Mermaid.”
ABOUT THE WALT DISNEY STUDIOS: For over 90 years, The Walt Disney Studios has been the foundation on which The Walt Disney Company was built. Today, the Studio brings quality movies, music and stage plays to consumers throughout the world. Feature films are released under the following banners: Disney, including Walt Disney Animation Studios and Pixar Animation Studios; Disneynature; Marvel Studios; and Lucasfilm. The Disney Music Group encompasses the Walt Disney Records and Hollywood Records labels, as well as Disney Music Publishing. The Disney Theatrical Group produces and licenses live events, including Disney on Broadway, Disney On Ice and Disney Live!.
ABOUT WALT DISNEY ANIMATION STUDIOS: Combining masterful artistry and storytelling with groundbreaking technology, Walt Disney Animation Studios is a filmmaker-driven animation studio responsible for creating some of the most beloved films ever made. Located in Burbank, WDAS continues to build on its rich legacy of innovation and creativity, from the first fully-animated feature film, 1937's “Snow White and the Seven Dwarfs,” to 2013's Academy Award-winning “Frozen,” the biggest animated film of all time. Among the studio's timeless creations are “Pinocchio," “Sleeping Beauty,” “The Jungle Book,” “The Little Mermaid,” “The Lion King,” “Big Hero 6” and “Zootopia.”
ABOUT MOVIES ANYWHERE: Movies Anywhere simplifies and enhances the digital movie collection and viewing experience by allowing consumers to access their favorite digital movies in one place when purchased or redeemed through participating digital retailers. Movies Anywhere brings together the movies from Sony Pictures Entertainment, Twentieth Century Fox Film, Universal Pictures (including DreamWorks and Illumination Entertainment), The Walt Disney Studios (including Disney, Pixar, Marvel Studios and Lucasfilm), and Warner Bros. Participating digital retailers are iTunes. Amazon Prime Video, Vudu, Google Play, Microsoft Movies & TV and FandangoNOW. Movies Anywhere offers a library of over 7,500 digital movies, including new releases, and will continue to expand the consumer experience as more content providers, digital retailers and platforms are added. Using the free Movies Anywhere app and website, consumers can connect their Movies Anywhere account with participating digital retailers and enjoy their favorite digital movies from the comfort of their living room and across multiple devices and platforms, including Amazon Fire devices; Android devices and Android TV; Apple TV; Chromecast; iPhone, iPad and iPod touch; Roku devices, Windows 10 and Xbox devices; and popular browsers. Consumers can also redeem digital codes found in eligible Blu-ray Disc and DVD packages from participating studios and enjoy them through Movies Anywhere.
Découverte patrimoniale : J'ai le plaisir de vous informer que le redoublage partiel de 1978 de "Cendrillon", dans lequel on peut entendre Martine Sarcey en narratrice et Danielle Licari comme soliste pour l'intro, a été retrouvé du côté de la Belgique. Une belle occasion de réviser l'un des tous premiers DVD de fans, en y incluant les inserts français restés inédits jusque là.
Un grand merci pour Fapit16 de l'avoir préservé toutes ces années !
Ha la la, Cendrillon, l'un de mes Disney et Princesse préférés ! Mais ça je pense que vous l'aviez remarqué, non ?
J'ai souvent théorisé sur le fait que Cendrillon ne fait qu'imaginer aller au bal et devenir Princesse. Le film insiste bien sur le fait de continuer de rêver et c'est ce que Cendrillon fait !
C'est probablement une théorie complètement idiote mais c'est intéressant de noter que la magie n'est là qu'au moment où Cendrillon est en détresse. Au final on peut imaginer qu'elle est séquestré par sa belle-mère et finira ses jours à servir son affreuse belle-famille tyrannique...
J'ai revu le film il y a peu, et si je me souvenais que la restauration était parfois discutable, j'avais oublié à quel point elle était parfois mauvaise, et d'autant plus dans 2 des scènes les plus mémorables du film : la transformation de la robe et la perte de la chaussure dans les escaliers. Les détails s'effacent, le détourage est mauvais et la retouche numérique pixelise. Quel dommage de ne pas avoir profité des 60ans pour sortir un nouveau transfert...
La transformation iconique de la robe, des dessins papier au rendu final du film :
D'autres vidéos autour de la création du film :
Cendrillon est désormais inscrit au National Film Registry des États-Unis :
Juste pour infos, savez-vous que deux des personnages du fil, n'ont pas le même nom dans les deux doublages français?
Le grand duc en ait un parfait exemple. Dans le premier doublage, il s'appelait le Grand Chancelier au lieu du Grand Duc comme en VO (le 2e doublage utilise bien le nom de la VO).
Jack aussi est un exemple. Dans cette version, elle est nommé Jacques dans le 1er doublage et Jack dans le 2e doublage.
My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo
Pour Jaq, c'est une question de prononciation car même aujourd'hui, son surnom s'écrit toujours Jaq.
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Pour Jaq, c'est une question de prononciation car même aujourd'hui, son surnom s'écrit toujours Jaq.
J'ai la première VF et il est bel et bien appelé Jacques et non Jack (dans la VO, il s'appelle bien Jack) et le nom est prononcé à la française, alors que dans le 2e, il est bien appelé de la même façon qu'en VO.
My favorites heros: Winnie the Pooh, Simba, Buzz and Dumbo
Je viens de dégoter une chanson supprimé de Cendrillon, spécialement réenregistré pour l'album The Legacy Collection : Cendrillon ! C'est juste magnifique et romantique à la fois ~
J'avais posé la même question il y a plusieurs années sur le forum et la gazette du doublage. Personne ne sait. Peut-être l'ont-ils jugés trop âgée (53 ans lors du 2e film) ?
Il n'y avait pas aussi une histoire comme quoi Disney France souhaitait refaire encore un doublage de Cendrillon par continuité vocale avec la (puis les) suite(s)? Et que certains comédiens s'y étaient opposés?
En essayant de retrouver la source, je suis tombé sur ce site www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com, qui possède les images du générique d'ouverture de 1991 (d'autres à voir sur le site) :
J'avais d'ailleurs complètement oublié le fait que la version française de 1950 avait eu elle aussi un redoublage partiel en 1978.
D'ailleurs, après avoir regardé Les 102 dalmatiens en VFQ, où Anne Dorval double l'actrice principale, j'ai toujours pensé qu'Anne Dorval aurait été un bon choix pour doubler Cendrillon dans les suites. Son ton peut ressembler à celui de Dominique Poulain dans le film original.
J’accorde à Cendrillon, une place bien particulière dans mon cœur. Elle est loin d’être la personne faible dont les récents mouvements féministes l’affublent.
L’atmosphère, la musique et l’animation sont d’une douceur qui démontrent que le courage a plusieurs formes. Cendrillon étant une femme courageuse et forte, quoi qu’on en dise.
Elle est loin d’être la personne faible dont les récents mouvements féministes l’affublent.
En même temps j'aurais pas très bien compris pourquoi Cendrillon serait un dessin animé anti-féministe. Pour moi Cendrillon est un conte de femme (Pas POUR femme, je précise). C'est une histoire de jalousie et de rivalité entre femmes dans l'unique but d’acquérir un statut social supérieur. Je ne dis pas que Cendrillon cherche l'amour uniquement pour sortir de sa condition de servante, mais on voit clairement qu'elle jubile à l'idée d'épouser un Prince. Faudrait peut-être que je fasse une thèse sur ça...
J'avais posé la même question il y a plusieurs années sur le forum et la gazette du doublage. Personne ne sait. Peut-être l'ont-ils jugés trop âgée (53 ans lors du 2e film) ?
Pour le troisieme je comprends.. Mais le second est sorti en 2002 donc pas si longtemps apres le doublage de 1991. Dommage, je trouve sa voix super douce et agréable et puis bon comparé aux voix de Karine Costa et de Lorie...
Princesse Royale a écrit:
Southside a écrit:
Elle est loin d’être la personne faible dont les récents mouvements féministes l’affublent.
En même temps j'aurais pas très bien compris pourquoi Cendrillon serait un dessin animé anti-féministe. Pour moi Cendrillon est un conte de femme (Pas POUR femme, je précise). C'est une histoire de jalousie et de rivalité entre femmes dans l'unique but d’acquérir un statut social supérieur. Je ne dis pas que Cendrillon cherche l'amour uniquement pour sortir de sa condition de servante, mais on voit clairement qu'elle jubile à l'idée d'épouser un Prince. Faudrait peut-être que je fasse une thèse sur ça...
Vas dire ça a Keira Knightley..
"If you can't get the girl but your best friend can, it's time to move your booooodyyyyy".
Pour le troisieme je comprends.. Mais le second est sorti en 2002 donc pas si longtemps apres le doublage de 1991.
Le soucis c'est quand 10 ans une voix peut changer, et c'est le cas pour Dominique Poulain. Personnellement, durant mon enfance j'ai toujours cru que c'était la même comédienne qui doublait Cendrillon, ça prouve que Laura Blanc a fait un super boulot. J'ai adoré le travail de Dominique dans le premier film mais à partir de 2000 on ressentait que sa voix commençait à vieillir et se faire plus grave qu'avant...
(Redoublage de La Mélodie du Bonheur en 2006, son passage est à 0:14)
Pour le troisieme je comprends.. Mais le second est sorti en 2002 donc pas si longtemps apres le doublage de 1991.
Le soucis c'est quand 10 ans une voix peut changer, et c'est le cas pour Dominique Poulain. Personnellement, durant mon enfance j'ai toujours cru que c'était la même comédienne qui doublait Cendrillon, ça prouve que Laura Blanc a fait un super boulot. J'ai adoré le travail de Dominique dans le premier film mais à partir de 2000 on ressentait que sa voix commençait à vieillir et se faire plus grave qu'avant...
(Redoublage de La Mélodie du Bonheur en 2006, son passage est à 0:14)
Laura Blanc ne me derange pas du tout. C'est pour le chant que je n'aime pas et donc je ne regarde presque jamais les suites en VF. Je mets soit la V.O soit la VFQ.
"If you can't get the girl but your best friend can, it's time to move your booooodyyyyy".
Dernière édition par Well le Lun 18 Mai 2020 - 0:59, édité 1 fois
Lol oui j'ai lu ses propos sur les héroïnes Disney...
Elle est très mal placée pour parler des rôles exemplaires pour la gente féminine. Son personnage dans Pirates Des Caraïbes se fait sauver combien de fois par un homme ? Son rôle de femme infidèle dans un de ces derniers films...
Aucun de ses personnages représente un exemple pour qui que ce soit lol.
En même temps, elle n'a pas l'air être une intellectuelle et experte en matière de féminisme. Elle a raté une belle occasion de se taire.
Ce mouvement féministe populaire blâme les victimes mais pas les bourreaux. A quant un commentaire négatif sur les méchantes qui prennent les femmes comme cible ? Ce serait beaucoup plus constructif.
Princesse Royale a écrit:
En même temps j'aurais pas très bien compris pourquoi Cendrillon serait un dessin animé anti-féministe. Pour moi Cendrillon est un conte de femme (Pas POUR femme, je précise). C'est une histoire de jalousie et de rivalité entre femmes dans l'unique but d’acquérir un statut social supérieur. Je ne dis pas que Cendrillon cherche l'amour uniquement pour sortir de sa condition de servante, mais on voit clairement qu'elle jubile à l'idée d'épouser un Prince. Faudrait peut-être que je fasse une thèse sur ça...
A la base, elle voulait juste sortir danser lol, elle grandit avec l'espoir de réaliser ses rêves. Elle ne fait part en aucun cas de son désir d'épouser un Prince.
Mon interprétation est la suivante :
Elle a enduré de la maltraitance sous plusieurs formes tout en restant intègre et fidèle à ses valeurs. Au lieu de reproduire ce qu'elle a subi, elle fait preuve de force et de courage digne d'une héroïne pour rester bonne, altruiste, foncièrement gentille et surtout saine d'esprit. Les rêves étant son échappatoire afin de ne pas devenir complètement folle et/ou dépressive.
Le mariage d'amour avec le prince (précisons que c'est un mariage d'amour et non une promotion) est pour moi une métaphore du proverbe "nous récoltons ce que nous semons".
Elle a récolté ce qu'elle a semé de deux façons :
- Avec l'aide de sa marraine la bonne fée, et il n'y a aucun mal à saisir la main que l'on nous tend pour nous aider. - L'amour de son futur mari, et la pérennité, sérénité, la paix et surtout la garantie de ne plus souffrir à cause de la jalousie et malveillance d'autrui.
Dernière édition par Southside le Lun 18 Mai 2020 - 16:24, édité 1 fois