|
|
Auteur | Message |
---|
Tonks84
Âge : 30 Messages : 411 Localisation : Avignon Inscription : 13/04/2010
| Sujet: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:02 | |
| Bonjour,
Je voulais juste savoir ce que vous pensez de la présence constante de l'anglais (attractions, parades, spectacles ...). Lors des cérémonies d'ouverture des Moments Magiques (je crois), il y a des chanteurs en anglais, et d'autres en français, ça fait un peu bouilli tout ça. Lors de ma dernière visite, j'ai fais la Tour de la Terreur en Anglais, quand le préshow a commencé, on s'est tous regardé en se disant qu'il y avait des anglais avec nous, bah non ... Heureusement que je parle l'anglais sinon j'aurais vraiment rien compris. « Vous êtes les passagers d'un des ascenseurs les plus stupéfiants qui soient. Et vous allez faire le plus étrange voyage de votre vie. Votre destination...inconnue, mais une chose est sûre : une réservation a été faite en votre nom, pour une durée prolongée. » Chting ♪
Dernière édition par Tonks84 le Mer 25 Mai 2011 - 22:14, édité 1 fois |
|
| |
mathieu1195
Messages : 193 Localisation : quelque part pas loin. Inscription : 15/03/2008
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:11 | |
| Cela est du a la clientele étrangère , mais c'est vrai que l'anglais est très présent ! |
|
| |
Tonks84
Âge : 30 Messages : 411 Localisation : Avignon Inscription : 13/04/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:14 | |
| Exemple : https://www.youtube.com/watch?v=_yXQo7AMNwI&feature=related
Alors là moi je comprends rien ... « Vous êtes les passagers d'un des ascenseurs les plus stupéfiants qui soient. Et vous allez faire le plus étrange voyage de votre vie. Votre destination...inconnue, mais une chose est sûre : une réservation a été faite en votre nom, pour une durée prolongée. » Chting ♪ |
|
| |
Aewil
Âge : 31 Messages : 532 Localisation : en croisière sur le Styx Inscription : 09/01/2011
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:14 | |
| Ce n'est pas la présence de l'anglais sur les parades & autres qui me gênent, ce sont plutôt tous les éléments de décors avec de l'anglais ... Merci l'Imagineering |
|
| |
Tonks84
Âge : 30 Messages : 411 Localisation : Avignon Inscription : 13/04/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:25 | |
| - Mikun a écrit:
- Ce n'est pas la présence de l'anglais sur les parades & autres qui me gênent, ce sont plutôt tous les éléments de décors avec de l'anglais ... Merci l'Imagineering
Oui aussi ! « Vous êtes les passagers d'un des ascenseurs les plus stupéfiants qui soient. Et vous allez faire le plus étrange voyage de votre vie. Votre destination...inconnue, mais une chose est sûre : une réservation a été faite en votre nom, pour une durée prolongée. » Chting ♪ |
|
| |
disneyaddict
Âge : 41 Messages : 2255 Localisation : Paris Inscription : 06/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:26 | |
| Je n'ai jamais fait la TOT, le préshow se fait dans une seule langue à chaque fois ? Sinon, je trouve normal que l'Anglais soit très présent (mais en n'oubliant pas les Français lol) vu la clientèle étrangère. Les Aanglophones auraient moins envie de revenir ou de conseiller le parc à leurs amis si leur séjour était difficile à cause du manque de traduction. |
|
| |
Djé
Âge : 41 Messages : 1228 Localisation : Belgrade (Belgique) Inscription : 02/12/2009
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:37 | |
| Pour la TOT, j'ai déja vu le préshow en français sous titré anglais ou en anglais sous-titré français, c'est aléatoire je pense Mais c'est une seule langue parlée à la fois ! "Ain't no thing like me, 'cept me" Rocket Raccoon |
|
| |
dark
Âge : 34 Messages : 41 Localisation : Bordeaux Inscription : 03/01/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 22:52 | |
| Même si je ne suis pas un grand fan de la langue concernée ^^, il est tout a fait normal que l'anglais soit omniprésent. D'une car vous êtes dans un parc à thème américain qui font référence généralement à la culture américaine (et donc sa langue). D'autre part, d'un aspect pratique l'anglais est la langue que tous les petits européens essayent d'apprendre à l'école et donc théoriquement peut être compris par un allemand, italien et autre ^^.
Et encore Disneyland Paris ne laisse pas en reste le Français tous les shows ont une version française =) |
|
| |
rainbow
Âge : 48 Messages : 551 Localisation : poitiers Inscription : 23/08/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Mer 25 Mai 2011 - 23:30 | |
| Et l'anglais reste la langue qui est a peu prés comprise dans la plupart des pays ... |
|
| |
EVE
Âge : 35 Messages : 4859 Localisation : *Somewhere in Epcot* Inscription : 04/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 1:03 | |
| - dilemme75 a écrit:
- Pour la TOT, j'ai déja vu le préshow en français sous titré anglais ou en anglais sous-titré français, c'est aléatoire je pense Mais c'est une seule langue parlée à la fois !
Ce n'est pas aléatoire du tout, les castmembers peuvent changer la langue (c'est plus facile de le faire pour le main show que le préshow d'ailleurs). Sinon personnellement je me met à la place des visiteurs étrangers, et je me dis que si je ne parlais absolument pas le français, j'adorerais lire, entendre et parler avec les castmembers une langue qui est au moins universelle, comme l'anglais justement. Entièrement d'accord avec ce que tu dis Dark, à la différence que j'adore la langue de Shakespeare Je ne veux pas survivre, ce que je veux c'est vivre ! - Capitaine B. McCrea |
|
| |
Tonks84
Âge : 30 Messages : 411 Localisation : Avignon Inscription : 13/04/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 7:13 | |
| - dilemme75 a écrit:
- Pour la TOT, j'ai déja vu le préshow en français sous titré anglais ou en anglais sous-titré français, c'est aléatoire je pense Mais c'est une seule langue parlée à la fois !
Mais une fois dans l'ascenseur, y'a plus de sous-titres. « Vous êtes les passagers d'un des ascenseurs les plus stupéfiants qui soient. Et vous allez faire le plus étrange voyage de votre vie. Votre destination...inconnue, mais une chose est sûre : une réservation a été faite en votre nom, pour une durée prolongée. » Chting ♪ |
|
| |
Aureldiouze
Âge : 37 Messages : 428 Localisation : Oise (60) Inscription : 24/01/2009
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 8:26 | |
| Personnellement ça me choque pas, bien au contraire. Disneyland tout en Français serai plutôt horrible et bien loin de ce que représente le parc pour moi. Disneyland Paris, c'est un coin d'Amérique à Marne-la-vallée.
Pourquoi les Français qui représentent seulement un peu plus de 50% des visiteurs serai les seuls à comprendre les spectacles / parades / attractions? En plus avec les spectacles qui alternent Francais/Anglais selon les personnages, on comprends très bien ce qui se passe même en parlant une seule des deux langues. |
|
| |
Oswald
Âge : 31 Messages : 2319 Localisation : Lyon Inscription : 18/04/2011
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 9:25 | |
| Moi aussi, je trouve çà normal, et puis l'anglais ne me dérange pas au contraire Et comme vous l'avez dit, si il n'y a pas d'anglais, il y aura moins de visiteurs étrangers |
|
| |
gulmore
Âge : 34 Messages : 2146 Localisation : France Inscription : 28/05/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 9:30 | |
| l'angalis est parlée par beaucoup de personne dans le monde. C'est normal qu'il sois present sur le resort et dans les attractions.
Comme le dis tout le monde, pas d'anglais beaucoup moins de personne étrangers viendront au parc. |
|
| |
Aerylon
Âge : 41 Messages : 194 Localisation : Bruxelles Inscription : 14/05/2011
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 9:37 | |
| Logique aussi, il ne faut pas tomber dans le franco)français, c'est une tendance que vous avez parfois vu de Belgique^^ Le parc est bilingue et pour les spectacles et autres il y a des alternances, c'est pour moi une excellente chose, comme je parle et comprend l'anglais, je n'ai pas à attendre pour un spectacle, je vais au premier qui commence, c'est plus simple Disney est avant tout un parc pour les européens et l'anglais est la langue en Europe qui nous relie tous. |
|
| |
dacacle
Âge : 56 Messages : 54 Localisation : Avignon Inscription : 18/08/2008
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 16:22 | |
| Pourtant avec 50% de visiteurs français, captain EO n'est jamais en français et en plus ce n'est pas sous-titré non plus. Donc si on ne parle pas un mot d'anglais on ne comprend rien, c'est dommage, on ne peut pas apprécier l'histoire! Ce n'est pas franco-français, c'est juste pour comprendre le spectacle qui se joue sous nos yeux, le problème reste le même pour les espagnols, les italiens et autres qui ne comprennent pas l'anglais. |
|
| |
Mickey
Âge : 35 Messages : 3208 Inscription : 04/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 16:47 | |
| Captain Eo est un cas particulier, il s'agit quand même d'un film avec Michael Jackson, ça serait blasphémique de doubler ça en français ! (comme ça l'est de doubler de nombreux films au cinéma - autre histoire) il faut apprécier une oeuvre dans la langue dans laquelle elle a été écrite. Le sous-titrage pourrait être une bonne option... mais des sous-titres en 3D c'est assez pénible. (et puis c'est pas non plus d'un haut niveau "we're gonna do this right 'cause we're the best"... bon ça va !) Quant à l'usage de l'anglais en général je le trouve quand même très limité sur le parc, prenez Phantom Manor : le show est quasiment entièrement en français. Et sur la plupart des shows les characters parlent majoritairement français. Parfois c'est du 50/50 comme avec l'exemple de Flash McQueen qui parle Anglais et Matter qui reprend tout en Français. Sinon il faut apprendre l'Anglais " Take the dream with you, wherever you may go !" Disneyland Paris : depuis 1997 Walt Disney World : 2009, 2011, 2012, 2013, 2018 TR, 2019 Disneyland Resort : 2011, 2015 TR, 2018 Hong Kong Disneyland : 2017 TRTokyo Disney Resort : 2017 TR, 2019 Disney Cruise Line : 2018 TR |
|
| |
nova
Messages : 315 Localisation : Belgique Inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 17:21 | |
| C'est vrai que Captain EO manque de sous-titres, ou de casques audio (la salle est pourtant équipée, c'est dommage).
Cependant je trouve l'usage de l'anglais crucial dans une destination comme Disneyland Paris.
Je trouve ça toujours dérangeant de voir The Mask s'exprimer en espagnol à Warner Park Madrid, ou Bob l’Éponge en allemand à Movie park Germany. Parce que ce sont des personnages que je connais dans ma propre langue. Et s'ils doivent s'exprimer dans une autre langue, je préfère que ce soit l'anglais, qui est LA langue internationale en plus d'être la langue d'origine de ces personnages.
Imaginez que Disneyland ait été implanté en Espagne et que tout soit en espagnol : toutes les annonces, tous les écriteaux, tous les speechs dans les attractions... L'expérience serait clairement amoindrie.
Cela dit, à leur ouverture, les WDS avaient trouvé pas mal de solutions à la multiplicité des langues parlées à DLP, et je pense qu'il y en a encore plein à trouver grâce aux avancées technologiques. Oui, cela représenterait un certain investissement, mais cela aiderait DLP à toucher et faire revenir plus facilement les pays d'Europe autres que les francophones et anglo-saxons.
"Le Parcorama? La meilleure chose qui soit arrivée dans mes parcs depuis Space Mountain Mission II" - Walt Disney www.leparcorama.com |
|
| |
Jaq
Âge : 35 Messages : 3984 Localisation : Marne-la-Vallée Inscription : 13/03/2008
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 17:31 | |
| Les français sont très nombreux (51%), mais avec nos amis belges (6%) et les 9% du "reste du monde" qui peuvent aussi parler français (Suisse, Luxembourg, Canada et bien d'autres), c'est bien en réalité plus de 60% de la clientèle qui est francophone. La clientèle francophone reste donc majoritaire.
Il est vrai que parfois, on a un peu le sentiment que le français est délaissé, voir complètement oublié. Tout dépend du show et sur qui on tombe. Après les dialogues à "50/50" sont parfois ridicules : si on ne comprend pas la partie en anglais, la partie française est risible. Il est donc parfois primordial d'avoir un minimum de connaissances en anglais : l'exemple le plus flagrant pour moi est le Wild West Show.
Rappelons aussi dans les accords entre l'état français et la Walt Disney Company, il est exigence quand au fait de parler majoritairement le français dans la destination et de mettre en avant la culture française et européenne. Une exigence que Disney a tendance a oublier et doit corriger ensuite (passage du pré-show de Phantom Manor de l'anglais au français aux débuts d'Euro Disney).
Enfin bref tout ça pour dire qu'il est normal d'y entendre plusieurs langues et ils essayent de faire des efforts mais ce n'est pas évident vu le nombre de langues parlées sur le Vieux Continent. En définitive, il ne faut pas s’adonner à des conclusions comme "nous sommes en France, parlons français" ou "l'anglais est la langue internationale, tant pis pour les autres". Ce ne sont pas des excuses en soit. |
|
| |
Lavinia
Messages : 2052 Inscription : 27/09/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 18:47 | |
| Oui enfin les belges ne sont pas tous francophones. Et dans les francophones (français ou autres) il y a une proportion qui parle anglais (plus que d'étrangers qui parlent français je pense). Je trouve ça donc normal de trouver beaucoup de choses en anglais. Par contre je suis d'accord sur les trucs où une phrase sur deux est en français et une sur deux en anglais. Quand on parle les deux langues c'est ok mais quand on parle que l'une des deux on comprend rien du tout du coup. A la rigueur ils devraient alterner un spectacle sur deux en français et un sur deux en anglais et l'indiquer à l'avance. Mais bon je pense qu'il y aurait encore des plaintes pour ceux qui se plantent d'horaire. |
|
| |
Disney Planner
Âge : 55 Messages : 2347 Localisation : Marseille Inscription : 05/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 18:47 | |
| Ce qui est très drôle c'est que les français qui visitent des parcs étrangers râlent parce que leur langue n'est pas assez représentée dans ces endroits... ce qui devraient logiquement impliquer qu'ils acceptent qu'une langue étrangère (en l'occurence l'anglais) soit représentée dans le parc français. Mais apparemment non... comme d'habitude, le français passe sa vie à se regarder le nombril. Thierry Correspondant exclusif Mouse Travels pour l'Europe pour des séjours Walt Disney World / Disneyland Californie / Disney Cruise Line Et on envoie même les DVD de planification en Europe !!! La magie... pas à pas Devenez fan sur Facebook !! |
|
| |
Mickey
Âge : 35 Messages : 3208 Inscription : 04/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 20:12 | |
| - Lavinia a écrit:
- Par contre je suis d'accord sur les trucs où une phrase sur deux est en français et une sur deux en anglais. Quand on parle les deux langues c'est ok mais quand on parle que l'une des deux on comprend rien du tout du coup.
Je ne suis pas tout à fait d'accord, quand Bob s'adresse à Mickey dans l'Incroyable RDV Disney : "Hold on, we have a problem ! -Un problème ? Que se passe-t-il Bob ?" qu'on comprenne une langue ou les deux, franchement il n'y a rien de plus à comprendre... Quand on comprend les deux c'est justement un peu redondant. " Take the dream with you, wherever you may go !" Disneyland Paris : depuis 1997 Walt Disney World : 2009, 2011, 2012, 2013, 2018 TR, 2019 Disneyland Resort : 2011, 2015 TR, 2018 Hong Kong Disneyland : 2017 TRTokyo Disney Resort : 2017 TR, 2019 Disney Cruise Line : 2018 TR |
|
| |
Lavinia
Messages : 2052 Inscription : 27/09/2010
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 20:35 | |
| - Mickey a écrit:
- Lavinia a écrit:
- Par contre je suis d'accord sur les trucs où une phrase sur deux est en français et une sur deux en anglais. Quand on parle les deux langues c'est ok mais quand on parle que l'une des deux on comprend rien du tout du coup.
Je ne suis pas tout à fait d'accord, quand Bob s'adresse à Mickey dans l'Incroyable RDV Disney : "Hold on, we have a problem ! -Un problème ? Que se passe-t-il Bob ?" qu'on comprenne une langue ou les deux, franchement il n'y a rien de plus à comprendre... Quand on comprend les deux c'est justement un peu redondant. Bah écoute ça nous avait choqué pour le show d'Halloween avec Minnie mon copain et moi où même si y'a pas grand chose à comprendre, j'ai trouvé ça un peu bête de faire du 1 phrase sur 2 sachant que y'avait pas spécialement de redondance. |
|
| |
Jaq
Âge : 35 Messages : 3984 Localisation : Marne-la-Vallée Inscription : 13/03/2008
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 22:16 | |
| - Disney Planner a écrit:
- Ce qui est très drôle c'est que les français qui visitent des parcs étrangers râlent parce que leur langue n'est pas assez représentée dans ces endroits... ce qui devraient logiquement impliquer qu'ils acceptent qu'une langue étrangère (en l'occurence l'anglais) soit représentée dans le parc français.
Mais apparemment non... comme d'habitude, le français passe sa vie à se regarder le nombril. Tu parles de moi Disney Planner ? Mais, je n'ai aucun problème avec l'anglais. J'ai déjà eu le cas de guests anglais qui, me prenant pour un Cast Member, m'ont demandé des renseignements. Ou d'autres personne de nationalités diverses avec lesquelles j'ai utilisé l'anglais pour faciliter le dialogue. Mais il est normal qu'à Disneyland Paris, le français soit la première langue. A Disney World, je pense que le nombre au mètre carré de CM qui parlent français (malgré la présence proche du Canada) doit s'exprimer sur les doigts d'une seule main, non ? Je sais donc ce qu'il m'attend en voulant aller là-bas, je vais devoir perfectionner mon anglais. Par contre, je suis désolé, mais les anglais restent sur leurs acquis : sous prétexte qu'ils parlent LA langue internationale, ils ont tendance à ne faire aucun effort pour apprendre une autre langue. Nos profs d'anglais (d'origine également), à l'époque où j'étudiais, reconnaissait que les élèves anglais prenait français comme langue vivante, sans grande conviction et plus part obligation qu'autre chose, mais c'était pas brillant et ils ne se foulaient pas trop. Tu ne peux pas non plus te pointer dans un pays et péter un scandale parce qu’on ne parle pas ta langue. L'anglais facilite la tâche dans tous les pays, car c'est la langue internationale et tant mieux. Mais il faudrait peut-être qu'eux aussi mettent un peu du leur de temps en temps. |
|
| |
Disney Planner
Âge : 55 Messages : 2347 Localisation : Marseille Inscription : 05/07/2007
| Sujet: Re: DLRP et l'Anglais Jeu 26 Mai 2011 - 22:25 | |
| - DLRP Pages a écrit:
- Tu parles de moi Disney Planner ?
Euh non... pas particulièrement ! lol - Citation :
- Tu ne peux pas non plus te pointer dans un pays et péter un scandale parce qu’on ne parle pas ta langue
Et pourtant... l'année dernière, je me suis intéressé de plus près à Europa Park parce que je planifiais un séjour là-bas. Et combien de fois j'ai lu à droite et à gauche (y compris sur ce forum) " Ouais c'est nul, les spectacles sont pas en français" et autres chouineries du même genre ! Thierry Correspondant exclusif Mouse Travels pour l'Europe pour des séjours Walt Disney World / Disneyland Californie / Disney Cruise Line Et on envoie même les DVD de planification en Europe !!! La magie... pas à pas Devenez fan sur Facebook !! |
|
| |
|