| La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Rhino
Âge : 31 Messages : 7301 Localisation : Perpignan (66) Inscription : 17/07/2008
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 24 Aoû 2010 - 21:40 | |
| - VOLTH a écrit:
- En france, les distributeur devrait avoir l'obligation de sortir les films avec un titre taduit en français ou créer pour le marché française. L'exemple a suivre est celui de nos cousins d'amérique du nord.
Ha non surtout pas, quand je vois comme titre par exemple Les Bagnoles pour Cars (ça fait vulgaire) ou encore Chère Betty pour Ugly Betty (c'est débile) je préfère largement les titres originaux et/ou nos titres français pour ceux qui ont étaient traduits. |
|
| |
VOLTH
Âge : 54 Messages : 1635 Localisation : Inscription : 05/11/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 24 Aoû 2010 - 22:04 | |
| - Rhino a écrit:
- VOLTH a écrit:
- En france, les distributeur devrait avoir l'obligation de sortir les films avec un titre taduit en français ou créer pour le marché française. L'exemple a suivre est celui de nos cousins d'amérique du nord.
Ha non surtout pas, quand je vois comme titre par exemple Les Bagnoles pour Cars (ça fait vulgaire) ou encore Chère Betty pour Ugly Betty (c'est débile) je préfère largement les titres originaux et/ou nos titres français pour ceux qui ont étaient traduits. Ce n'est pas débile de donner un titre français à des films ou séries étrangères. On peut trouver celà bizarre,dès disgracieux mais pas débile. On a du mal à l'imager car nous sommes habitués au titres de ces films et séries diffusés en france et qui n ont pas été traduit. Si au début de leur diffusion en france, un titre france leur avaient été donnés nous trouvions ce titres francisé tout a fait légitime Mais n'oublions pas que le titre français de CARS est CARS QUATRE ROUES.
Dernière édition par VOLTH le Mer 25 Aoû 2010 - 20:06, édité 1 fois |
|
| |
Rhino
Âge : 31 Messages : 7301 Localisation : Perpignan (66) Inscription : 17/07/2008
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 24 Aoû 2010 - 22:27 | |
| - VOLTH a écrit:
- Ce n'est pas débile de donner un titre français à des films ou séries étrangères. On peut trouver celà bizarre,dès dusgracieux mais pas débile.
Attention, je n'ai pas dit que donner un titre français était débile, j'ai dit que le titre VFQ d' Ugly Betty : Chère Betty était débile. - VOLTH a écrit:
- Si au début de leur diffusion en france, un titre france leur avaient été donnés nous trouvions ce titres francisé tout a fait légitime.
Pas forcément, certains de nos titre français sont bizarres et débiles aussi, comme par exemple Kuzco 2 : King Kronk, Maxi Papa, Hyper Noël ou encore Super Noël Mégé Givré mais bon, on fait avec. |
|
| |
Hercule Chronique Disney
Âge : 33 Messages : 2211 Localisation : Montréal, Québec Inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 24 Aoû 2010 - 23:10 | |
| - Rhino a écrit:
- VOLTH a écrit:
- Ce n'est pas débile de donner un titre français à des films ou séries étrangères. On peut trouver celà bizarre,dès dusgracieux mais pas débile.
Attention, je n'ai pas dit que donner un titre français était débile, j'ai dit que le titre VFQ d'Ugly Betty : Chère Betty était débile.
Et qu'est-ce qu'il y a de débile justement à côté de Super Méga Noël Machin Chose ? |
|
| |
nicostitch
Âge : 43 Messages : 2591 Inscription : 01/12/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mer 25 Aoû 2010 - 9:12 | |
| Quand il propose des titres français, Disney a souvent beaucoup de flair. Volte/Face pour Face/Off, c'est plutôt génial. Il faut également noter que le studio s'est aussi fait remarquer en changeant le titre anglais... par un nouveau titre anglais : Cool Runnings est ainsi devenu... Rasta Rocket. Et Coyote Ugly est devenu Coyote Girls. |
|
| |
nicostitch
Âge : 43 Messages : 2591 Inscription : 01/12/2007
| |
| |
DisneyBreak
Messages : 1050 Inscription : 28/06/2009
| |
| |
Winnie l'Ourson
Âge : 31 Messages : 7427 Localisation : Lyon, France Inscription : 19/01/2008
| |
| |
Erol705
Âge : 31 Messages : 612 Localisation : France, Paris Inscription : 05/11/2009
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Dim 29 Aoû 2010 - 19:35 | |
| ah !!! Ca me donne un espoir pour un doublage Francais pour le prochain film touchstone pictures, You Again qui sort le 24 septembre aux états unis et en février 2011 en direct to video en france ! |
|
| |
Winnie l'Ourson
Âge : 31 Messages : 7427 Localisation : Lyon, France Inscription : 19/01/2008
| |
| |
iDream
Âge : 30 Messages : 2478 Inscription : 13/07/2007
| |
| |
Lucky
Âge : 34 Messages : 2806 Localisation : île de france Inscription : 04/07/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Lun 30 Aoû 2010 - 19:29 | |
| - iDream a écrit:
- Pourquoi le titre du topic a été renommé en La Dernière Chanson, c'est le titre officiel français?
Oui Uploaded with ImageShack.us Par contre il n'y a pas l'air d'avoir de Blu-Ray prévu pour le moment... |
|
| |
Winnie l'Ourson
Âge : 31 Messages : 7427 Localisation : Lyon, France Inscription : 19/01/2008
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Lun 30 Aoû 2010 - 19:54 | |
| Oui pas tous les directs vidéos sortent en BrD en France exemple Steppin' 2 qui sortira en BrD et en DVD eux USA mais en France seulement en DVD |
|
| |
Rhino
Âge : 31 Messages : 7301 Localisation : Perpignan (66) Inscription : 17/07/2008
| |
| |
Nino Di Carpaccio
Messages : 997 Inscription : 04/07/2007
| |
| |
DisneyBreak
Messages : 1050 Inscription : 28/06/2009
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Lun 30 Aoû 2010 - 20:13 | |
| Est-ce que c'est pas un film exclusivement destiné à la gente féminine ?
Car la citation et l'affiche me font paraitre ça un peu...
Et arf... évidemment il n'y aura pas de blu ray Devenez-fan sur Facebook Suivez-nous sur Twitter Contactez-nous via mail
|
|
| |
Winnie l'Ourson
Âge : 31 Messages : 7427 Localisation : Lyon, France Inscription : 19/01/2008
| |
| |
iDream
Âge : 30 Messages : 2478 Inscription : 13/07/2007
| |
| |
Dash Administrateur
Âge : 38 Messages : 23521 Localisation : Val d'Europe Inscription : 06/07/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 31 Aoû 2010 - 15:40 | |
| - iDream a écrit:
- Et bien voilà qui est dommage, je m'étais bien habitué au titre très beau et très poétique anglais The Last Song, parce que La Dernière Chanson...
Euh, The Last Song, ça veut dire exactement la même chose que La Dernière Chanson. Je ne vois pas ce que le titre anglais a de plus poétique pour le coup. Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022 Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023 Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016 Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016 Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016 Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder) |
|
| |
Hugo
Âge : 27 Messages : 4353 Localisation : Paris Inscription : 26/03/2009
| |
| |
iDream
Âge : 30 Messages : 2478 Inscription : 13/07/2007
| |
| |
Winnie l'Ourson
Âge : 31 Messages : 7427 Localisation : Lyon, France Inscription : 19/01/2008
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 31 Aoû 2010 - 19:03 | |
| Vous avez aimé le titre anglais car les mots ne sont pas familiers avec vous tandis qu'en Français c'est la langue qu'on parle donc vous le trouvez bizarre mais moi je trouve que le titre Français est très bien. |
|
| |
iDream
Âge : 30 Messages : 2478 Inscription : 13/07/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 31 Aoû 2010 - 19:10 | |
| - Winnie l'Ourson a écrit:
- Vous avez aimé le titre anglais car les mots ne sont pas familiers avec vous tandis qu'en Français c'est la langue qu'on parle donc vous le trouvez bizarre mais moi je trouve que le titre Français est très bien.
Pas d'accord: c'est une question d'habitude et de consonance: on me dirait aujourd'hui que Raiponce change de titre et devient Tangled, Il Etait Une Fois devient Enchanted, Merlin l'Enchanteur devient The Sword in the Stone, je serais pas content parce que c'est moche, à la manière de The Last Song qui devient La Dernière Chanson. ^^ Vous me direz, pour Raiponce et La Princesse et la Grenouille, les premiers titres ont toujours été Rapunzel et The Princess and the Frog. Et pourtant, le changement ne m'a pas dérangé, alors qu'il veut dire exactement la même chose! Pour ces deux-là, c'est écrit partout les titres en français, mais j'ai jamais vu The Last Song en français sauf sur la jaquette/affiche québécoise. La quatrième saison du Grand Concours des Films d'Animation Disney est sur le point de se terminer ! Venez élire votre gagnant et votre favori parmi les deux films finalistes. "Si on s'attachait à des ballons, on s'envolerait comme des oiseaux..." |
|
| |
Hercule Chronique Disney
Âge : 33 Messages : 2211 Localisation : Montréal, Québec Inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: La Dernière Chanson [Touchstone - 2010] Mar 31 Aoû 2010 - 22:44 | |
| - iDream a écrit:
- Pour ces deux-là, c'est écrit partout les titres en français, mais j'ai jamais vu The Last Song en français sauf sur la jaquette/affiche québécoise.
Bien La dernière chanson est le titre du roman, donc c'est normal que ce soit le titre du film aussi. |
|
| |
|