Hello ! Vous avez certainement entendu parlé du spectacle L'étincelante valse des princesses joué en ce moment à DLP ^^ j'aime beaucoup ce spectacle mais j'aime aussi savoir les paroles ^^ je voudrais dans la mesure du possible que vous m'aidez à retranscrire tout le script du spectacle ^^ ! Bien sur, toute la partie en français c'est ok, mais en anglais, je n'arrive pas à comprendre tout ^^'
voici un lien si vous voulez l'écouter pour m'aider :
Bien-sur je ne prétend pas tout comprendre donc si vous voyez des fautes ou si vous pensez avoir entendu autre chose n'hésitez pas à le faire savoir ^^ ! j'ai mis en rouge ce qu'il me manque ou des paroles dont je ne suis pas sure
Script :
Gracious Ladies and Noble Noise (?) Ladies and Gentleman Boys and Girls Welcome to the Starlit Princess Waltz
Belles Dames et Nobles Seigneurs Mesdames et Messieurs Et vous les enfants ! Bienvenue à l'Étincelante Valse des princesses !
Rosie : It's time, it's time ........(?).......... me again ! Louis : Tu avais le nez plongé dans ton livre de contes de fées ! Rosie : Did you read the fairytales like i've asked you to ? Louis : Oh oui ! J'ai bien appris les contes de fées ! Je les connais par coeur ! Rosie : Welcome ..(?).. ones ! I'm Rosie Louis : Salutations chers invités ! Je suis Louis Rosie / Louis : I'm in charge of the celebration ! / Je suis en charge de la célébration ! No it's me ! C'est moi ! Rosie : Oooh ! Louis : Qu'est-ce que c'est ? Rosie : A pixie ! Louis : Une fée ? Je n'y crois absolument pas ! Rosie : Well if you don't believe in pixies so what's this ? Louis : Tu as attrapé une fée ?! Rosie : No it's pixie dust ! Louis : De la poussière de fée ?! Tu en as écrasé une ?! Rosie : I did not ..(?).. a pixie ! Tinkerbell gave me this to help decorate ! Louis : Montre-moi ça ! Rosie : No give it back ! Rosie / Louis : Oh non !
[Musique d'accueil d'aurore, je n'arrive pas à comprende tout]
Aurore : Bonjour Rosie ! Bonjour Louis ! Avez-vous accueillis nos invités royaux ? Rosie : Of course your Highness ! We have welcome our guests ! And they await ! Louis : Votre Majesté, tous vos invités sont là ! Aurore : Bienvenue à tous ! oh ! Quelles robes magnifiques ! Est-ce vos bonnes fées qui les ont faites pour vous ? Rosie : You're right Princess Aurora ! These dresses are so beautiful ! They certainly ....(?)... by good fairies ! Louis, you know all about that, right ? Louis : Euhh good fairies, bonnes fées, gown, robes... Rosie : .....(?)..... your part, your Highness, Louis was supposed to read the fairytales ! Louis : Mais j'ai bien lu le livre de contes de fées ! Et je suis prêt votre Majesté ! Aurore : Très bien Louis, alors vous n'aurez aucunes difficultés à reconnaître les invitées royales
Rosie : Alright Louis, here's your first clue. Rosie : Before the stroke of midnight could fall She lost her slipper at the Royal Ball! Louis : Avant que le coup de minuit ai sonné Elle perdit sa pantoufle dans l'escalier Quelle princesse a l'air de perdre ses pantoufles en verre ? Oh les enfants, please, help me ! Rosie : Oh Louis She's a Sultan's daughter with a sense of pride ! She's been on a magic carpet ride! Louis : Un tapis volant, le sultan comme père Cette fille, est une vraie aventurière Rosie : This masquerader loves her books and helped a Beast to change his looks ! Louis : Ah c'est peut-être vous non ? Cette princesse masquée aime les livres d'histoire Elle redonne à une bête, humanité, et espoir Rosie : She traded her fins to stand Beside her prince on the land ! Louis : Hein ?! Y en a vraiment une qui a des nageoires ?! Rosie : Lanterns floating in the air, Braids of flowers, golden hair ! Louis : Des lanternes flottant durant des heures Une chevelure dont la magie provient d'une fleur Ah ça c'est facile ! Rosie : "Fairest in the land", they sing, lips as red as cherries, Apples may not be her thing, better stick to berries ! Louis : La plus belle de toutes dit le miroir, Si elle croque dans la pomme, elle sera plongée dans le noir Oh Rosie ! Rosie : To kiss a frog is hard to do, But courage helps her dreams come true ! Louis : Ah c'est vraiment qu'il faut du courage pour embrasser une grenouille ! Euh voilà parfait ! Rosie : Yes ! Perfect ! Perfectly wrong ! I think you might be, spleeping on a job (??) Louis : Rose et vert, c'est bien coordonné !
Louis : Euuh je crois que j'ai fait une toute petite erreur ! Attendez ! On pourrait peut-être juste...
Rosie : Louis, do you see how beautiful things become when you believe in something...magical ? Louis : Oh oui Rosie, je comprends enfin pourquoi tu aimes tant les contes de fées ! Ils sont mystérieux, et plein de magie Aurore : Mais la vraie magie, est celle qui vit dans nos coeur, et celle qui fait de chaque jour, un rêve, qui devient réalité
Rosie : Every girls dream, every girls fantasy Is to one day wake-up and be somebody special Louis : Mon amour je t'ai vu au beau milieu d'un rêve, Mon amour un aussi doux rêve est un présage joli Rosie : I see a princess, Gentillesse, un coeur en or, I see a princess, de ses robes(???) multicolores ! The beauty of your soul, come shining through And I see a princess (in you) I know you, I walked with you once upon a dream Louis : Your gentle eyes, shine like the stars at night You see the good in everyone And make the whole world brighter Rosie : I know you, I walked with you once upon a dream I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam Louis : Je vois une princesse Someone with a heart of gold Danse jolie princesse Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you !
Rosie / Louis : I see a princess Someone with a heart of gold I see a princess Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you ! I see a princess, princess in you ! Autre : Refusons tous deux que nos lendemain soient mornes et gris Nous attendrons l'heure, de notre bonheur Toi ma destinée, je saurai t'aimer J'en ai rêvé ! I see a princess, I see a princess Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish... Louis : Je vois une princesse Rosie : Every girl can be a princess No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will...come...true
Aurore : Au revoir ! Et n'oubliez jamais que toutes les filles sont des princesses !
...will...come...true
And they all lived happily ever after Et ils vécurent heureux pour toujours
↓ Mon instagram ↓
Dernière édition par Duffynette le Ven 2 Fév - 21:17, édité 1 fois
-Pour l'entrée d'Aurore c'est une reprise de la chanson du dessin animé. Les paroles sont : Joyfully now to our princess we come Bringing gifts and all good wishes too We pledge our loyalty anew Hail to the Princess Aurora All of her subjects adore her
Hail to the King, hail to the Queen Hail to the Princess Aurora
-Beging your pardon, your Highness, Louis was supposed to read the fairytales !
Gracious Ladies and Noble Lords Ladies and Gentleman Boys and Girls Welcome to the Starlit Princess Waltz
Belles Dames et Nobles Seigneurs Mesdames et Messieurs Et vous les enfants ! Bienvenue à l'Étincelante Valse des princesses !
Rosie : It's time, it's time ........(?).......... me again ! Louis : Tu avais le nez plongé dans ton livre de contes de fées ! Rosie : Did you read the fairytales like i've asked you to ? Louis : Oh oui ! J'ai bien appris les contes de fées ! Je les connais par coeur ! Rosie : Welcome dear ones ! I'm Rosie Louis : Salutations chers invités ! Je suis Louis Rosie / Louis : I'm in charge of the celebration ! / Je suis en charge de la célébration ! No it's me ! C'est moi ! Rosie : Oooh ! Louis : Qu'est-ce que c'est ? Rosie : A pixie ! Louis : Une fée ? Je n'y crois absolument pas ! Rosie : Well if you don't believe in pixies so what's this ? Louis : Tu as attrapé une fée ?! Rosie : No it's pixie dust ! Louis : De la poussière de fée ?! Tu en as écrasé une ?! Rosie : I did not crush a pixie ! Tinkerbell gave me this to help decorate ! Louis : Montre-moi ça ! Rosie : No give it back ! Rosie / Louis : Oh non !
Joyfully now to our princess we come Bringing gifts and all good wishes too We pledge our loyalty anew Hail to the Princess Aurora All of her subjects adore her
Hail to the King, hail to the Queen Hail to the Princess Aurora
Aurore : Bonjour Rosie ! Bonjour Louis ! Avez-vous accueillis nos invités royaux ? Rosie : Of course your Highness ! We have welcomed our guests ! And they await ! Louis : Votre Majesté, tous vos invités sont là ! Aurore : Bienvenue à tous ! oh ! Quelles robes magnifiques ! Est-ce vos bonnes fées qui les ont faites pour vous ? Rosie : You're right Princess Aurora ! These dresses are so beautiful ! They certainly were made by good fairies ! Louis, you know all about that, right ? Louis : Euhh good fairies, les bonnes fées, gowns, robes... Rosie : Beging your pardon, your Highness, Louis was supposed to read the fairytales ! Louis : Mais j'ai bien lu le livre de contes de fées ! Et je suis prêt votre Majesté ! Aurore : Très bien Louis, alors vous n'aurez aucunes difficultés à reconnaître les invitées royales
Rosie : Alright Louis, here's your first clue. Rosie : Before the stroke of midnight could fall She lost her slipper at the Royal Ball! Louis : Avant que le coup de minuit ai sonné Elle perdit sa pantoufle dans l'escalier Quelle princesse a l'air de perdre ses pantoufles en verre ? Oh les enfants, please, help me ! Rosie : Oh Louis She's a Sultan's daughter with a sense of pride ! She's been on a magic carpet ride! Louis : Un tapis volant, le sultan comme père Cette fille, est une vraie aventurière Rosie : This masquerader loves her books and helped a Beast to change his looks ! Louis : Ah c'est peut-être vous non ? Cette princesse masquée aime les livres d'histoire Elle redonne à une bête, humanité, et espoir Rosie : She traded her fins to stand Beside her prince on the land ! Louis : Hein ?! Y en a vraiment une qui a des nageoires ?! Rosie : Lanterns floating in the air, Braids of flowers, golden hair ! Louis : Des lanternes flottant durant des heures Une chevelure dont la magie provient d'une fleur Ah ça c'est facile ! Rosie : "Fairest in the land", they sing, lips as red as cherries, Apples may not be her thing, better stick to berries ! Louis : La plus belle de toutes dit le miroir, Si elle croque dans la pomme, elle sera plongée dans le noir Oh Rosie ! Rosie : To kiss a frog is hard to do, But courage helps her dreams come true ! Louis : Ah c'est vraiment qu'il faut du courage pour embrasser une grenouille ! Euh voilà parfait ! Rosie : Yes ! Perfect ! Perfectly wrong ! I think you might be, spleeping on a job (??) Louis : Rose et vert, c'est bien coordonné !
Louis : Euuh je crois que j'ai fait une toute petite erreur ! Attendez ! On pourrait peut-être juste...
Rosie : Louis, do you see how beautiful things become when you believe in something...magical ? Louis : Oh oui Rosie, je comprends enfin pourquoi tu aimes tant les contes de fées ! Ils sont mystérieux, et plein de magie Aurore : Mais la vraie magie, est celle qui vit dans nos coeur, et celle qui fait de chaque jour, un rêve, qui devient réalité
Rosie : Every girls dream, every girls fantasy Is to one day wake-up and be somebody special Louis : Mon amour je t'ai vu au beau milieu d'un rêve, Mon amour un aussi doux rêve est un présage joli Rosie : I see a princess, Gentillesse, un coeur en or, I see a princess, de ses robes(???) multicolores ! The beauty of your soul, come shining through And I see a princess (in you) I know you, I walked with you once upon a dream Louis : Your gentle eyes, shine like the stars at night You see the good in everyone And make the whole world brighter Rosie : I know you, I walked with you once upon a dream I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam Louis : Je vois une princesse Someone with a heart of gold Danse jolie princesse Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you !
Rosie / Louis : I see a princess Someone with a heart of gold I see a princess Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you ! I see a princess, princess in you ! Autre : Refusons tous deux que nos lendemain soient mornes et gris Nous attendrons l'heure, de notre bonheur Toi ma destinée, je saurai t'aimer J'en ai rêvé ! I see a princess, I see a princess Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish... Louis : Je vois une princesse Rosie : Every girl can be a princess No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will...come...true
Aurore : Au revoir ! Et n'oubliez jamais que toutes les filles sont des princesses !
...will...come...true
And they all lived happily ever after Et ils vécurent heureux pour toujours
Gracious Ladies and Noble Lords Ladies and Gentleman Boys and Girls Welcome to the Starlit Princess Waltz
Belles Dames et Nobles Seigneurs Mesdames et Messieurs Et vous les enfants ! Bienvenue à l'Étincelante Valse des princesses !
Rosie : It's time, it's time, oh how did the day get away from me, again ! Louis : Tu avais le nez plongé dans ton livre de contes de fées ! Rosie : Did you read the fairytales like i've asked you to ? Louis : Oh oui ! J'ai bien appris les contes de fées ! Je les connais par coeur ! Rosie : Welcome dear ones ! I'm Rosie Louis : Salutations chers invités ! Je suis Louis Rosie / Louis : I'm in charge of the celebration ! / Je suis en charge de la célébration ! No it's me ! C'est moi ! Rosie : Oooh ! Louis : Qu'est-ce que c'est ? Rosie : A pixie ! Louis : Une fée ? Je n'y crois absolument pas ! Rosie : Well if you don't believe in pixies so what's this ? Louis : Tu as attrapé une fée ?! Rosie : No it's pixie dust ! Louis : De la poussière de fée ?! Tu en as écrasé une ?! Rosie : I did not crush a pixie ! Tinkerbell gave me this to help decorate ! Louis : Montre-moi ça ! Rosie : No give it back ! Rosie / Louis : Oh non !
Joyfully now to our princess we come Bringing gifts and all good wishes too We pledge our loyalty anew Hail to the Princess Aurora All of her subjects adore her
Hail to the King, hail to the Queen Hail to the Princess Aurora
Aurore : Bonjour Rosie ! Bonjour Louis ! Avez-vous accueillis nos invités royaux ? Rosie : Of course your Highness ! We have welcomed our guests ! And they await ! Louis : Votre Majesté, tous vos invités sont là ! Aurore : Bienvenue à tous ! oh ! Quelles robes magnifiques ! Est-ce vos bonnes fées qui les ont faites pour vous ? Rosie : You're right Princess Aurora ! These dresses are so beautiful ! They certainly were made by good fairies ! Louis, you know all about that, right ? Louis : Euhh good fairies, les bonnes fées, gowns, robes... Rosie : Beging your pardon, your Highness, Louis was supposed to read the fairytales ! Louis : Mais j'ai bien lu le livre de contes de fées ! Et je suis prêt votre Majesté ! Aurore : Très bien Louis, alors vous n'aurez aucunes difficultés à reconnaître les invitées royales
Rosie : Alright Louis, here's your first clue. Rosie : Before the stroke of midnight could fall She lost her slipper at the Royal Ball! Louis : Avant que le coup de minuit ai sonné Elle perdit sa pantoufle dans l'escalier Quelle princesse a l'air de perdre ses pantoufles en verre ? Oh les enfants, please, help me ! Rosie : Oh Louis She's a Sultan's daughter with a sense of pride ! She's been on a magic carpet ride! Louis : Un tapis volant, le sultan comme père Cette fille, est une vraie aventurière Rosie : This masquerader loves her books and helped a Beast to change his looks ! Louis : Ah c'est peut-être vous non ? Cette princesse masquée aime les livres d'histoire Elle redonne à une bête, humanité, et espoir Rosie : She traded her fins to stand Beside her prince on the land ! Louis : Hein ?! Y en a vraiment une qui a des nageoires ?! Rosie : Lanterns floating in the air, Braids of flowers, golden hair ! Louis : Des lanternes flottant durant des heures Une chevelure dont la magie provient d'une fleur Ah ça c'est facile ! Rosie : "Fairest in the land", they sing, lips as red as cherries, Apples may not be her thing, better stick to berries ! Louis : La plus belle de toutes dit le miroir, Si elle croque dans la pomme, elle sera plongée dans le noir Oh Rosie ! Rosie : To kiss a frog is hard to do, But courage helps her dreams come true ! Louis : Ah c'est vraiment qu'il faut du courage pour embrasser une grenouille ! Euh voilà parfait ! Rosie : Yes ! Perfect ! Perfectly wrong ! I think you might be, spleeping on a job Louis : Rose et vert, c'est bien coordonné !
Louis : Euuh je crois que j'ai fait une toute petite erreur ! Attendez ! On pourrait peut-être juste...
Rosie : Louis, do you see how beautiful things become when you believe in something...magical ? Louis : Oh oui Rosie, je comprends enfin pourquoi tu aimes tant les contes de fées ! Ils sont mystérieux, et plein de magie Aurore : Mais la vraie magie, est celle qui vit dans nos coeur, et celle qui fait de chaque jour, un rêve, qui devient réalité
Rosie : Every girls dream, every girls fantasy Is to one day wake-up and be somebody special Louis : Mon amour je t'ai vu au beau milieu d'un rêve, Mon amour un aussi doux rêve est un présage joli Rosie : I see a princess, Gentillesse, un coeur en or, I see a princess, de ses robes(???) multicolores ! The beauty of your soul, come shining through And I see a princess (in you) I know you, I walked with you once upon a dream Louis : Your gentle eyes, shine like the stars at night You see the good in everyone And make the whole world brighter Rosie : I know you, I walked with you once upon a dream I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam Louis : Je vois une princesse Someone with a heart of gold Danse jolie princesse Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you !
Rosie / Louis : I see a princess Someone with a heart of gold I see a princess Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you ! I see a princess, princess in you ! Autre : Refusons tous deux que nos lendemain soient mornes et gris Nous attendrons l'heure, de notre bonheur Toi ma destinée, je saurai t'aimer J'en ai rêvé ! I see a princess, I see a princess Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish... Louis : Je vois une princesse Rosie : Every girl can be a princess No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will...come...true
Aurore : Au revoir ! Et n'oubliez jamais que toutes les filles sont des princesses !
...will...come...true
And they all lived happily ever after Et ils vécurent heureux pour toujours
Gracious Ladies and Noble Lords Ladies and Gentleman Boys and Girls Welcome to the Starlit Princess Waltz
Belles Dames et Nobles Seigneurs Mesdames et Messieurs Et vous les enfants ! Bienvenue à l'Étincelante Valse des princesses !
Rosie : It's time, it's time, oh how did the day get away from me, again ! Louis : Tu avais le nez plongé dans ton livre de contes de fées ! Rosie : Did you read the fairytales like i've asked you to ? Louis : Oh oui ! J'ai bien appris les contes de fées ! Je les connais par coeur ! Rosie : Welcome dear ones ! I'm Rosie Louis : Salutations chers invités ! Je suis Louis Rosie / Louis : I'm in charge of the celebration ! / Je suis en charge de la célébration ! No it's me ! C'est moi ! Rosie : Oooh ! Louis : Qu'est-ce que c'est ? Rosie : A pixie ! Louis : Une fée ? Je n'y crois absolument pas ! Rosie : Well if you don't believe in pixies so what's this ? Louis : Tu as attrapé une fée ?! Rosie : No it's pixie dust ! Louis : De la poussière de fée ?! Tu en as écrasé une ?! Rosie : I did not crush a pixie ! Tinkerbell gave me this to help decorate ! Louis : Montre-moi ça ! Rosie : No give it back ! Rosie / Louis : Oh non !
Joyfully now to our princess we come Bringing gifts and all good wishes too We pledge our loyalty anew Hail to the Princess Aurora All of her subjects adore her
Hail to the King, hail to the Queen Hail to the Princess Aurora
Aurore : Bonjour Rosie ! Bonjour Louis ! Avez-vous accueillis nos invités royaux ? Rosie : Of course your Highness ! We have welcomed our guests ! And they await ! Louis : Votre Majesté, tous vos invités sont là ! Aurore : Bienvenue à tous ! oh ! Quelles robes magnifiques ! Est-ce vos bonnes fées qui les ont faites pour vous ? Rosie : You're right Princess Aurora ! These dresses are so beautiful ! They certainly were made by good fairies ! Louis, you know all about that, right ? Louis : Euhh good fairies, les bonnes fées, gowns, robes... Rosie : Beging your pardon, your Highness, Louis was supposed to read the fairytales ! Louis : Mais j'ai bien lu le livre de contes de fées ! Et je suis prêt votre Majesté ! Aurore : Très bien Louis, alors vous n'aurez aucunes difficultés à reconnaître les invitées royales
Rosie : Alright Louis, here's your first clue. Rosie : Before the stroke of midnight could fall She lost her slipper at the Royal Ball! Louis : Avant que le coup de minuit ai sonné Elle perdit sa pantoufle dans l'escalier Quelle princesse a l'air de perdre ses pantoufles en verre ? Oh les enfants, please, help me ! Rosie : Oh Louis She's a Sultan's daughter with a sense of pride ! She's been on a magic carpet ride! Louis : Un tapis volant, le sultan comme père Cette fille, est une vraie aventurière Rosie : This masquerader loves her books and helped a Beast to change his looks ! Louis : Ah c'est peut-être vous non ? Cette princesse masquée aime les livres d'histoire Elle redonne à une bête, humanité, et espoir Rosie : She traded her fins to stand Beside her prince on the land ! Louis : Hein ?! Y en a vraiment une qui a des nageoires ?! Rosie : Lanterns floating in the air, Braids of flowers, golden hair ! Louis : Des lanternes flottant durant des heures Une chevelure dont la magie provient d'une fleur Ah ça c'est facile ! Rosie : "Fairest in the land", they sing, lips as red as cherries, Apples may not be her thing, better stick to berries ! Louis : La plus belle de toutes dit le miroir, Si elle croque dans la pomme, elle sera plongée dans le noir Oh Rosie ! Rosie : To kiss a frog is hard to do, But courage helps her dreams come true ! Louis : Ah c'est vraiment qu'il faut du courage pour embrasser une grenouille ! Euh voilà parfait ! Rosie : Yes ! Perfect ! Perfectly wrong ! I think you might be, spleeping on a job Louis : Rose et vert, c'est bien coordonné !
Louis : Euuh je crois que j'ai fait une toute petite erreur ! Attendez ! On pourrait peut-être juste...
Rosie : Louis, do you see how beautiful things become when you believe in something...magical ? Louis : Oh oui Rosie, je comprends enfin pourquoi tu aimes tant les contes de fées ! Ils sont mystérieux, et plein de magie Aurore : Mais la vraie magie, est celle qui vit dans nos coeur, et celle qui fait de chaque jour, un rêve, qui devient réalité
Rosie : Every girls dream, every girls fantasy Is to one day wake-up and be somebody special Louis : Mon amour je t'ai vu au beau milieu d'un rêve, Mon amour un aussi doux rêve est un présage joli Rosie : I see a princess, Gentillesse, un coeur en or, I see a princess, dans ces mondes, multicolores ! The beauty of your soul, come shining through And I see a princess (in you) I know you, I walked with you once upon a dream Louis : Your gentle eyes, shine like the stars at night You see the good in everyone And make the whole world brighter Rosie : I know you, I walked with you once upon a dream I know you, the gleam in your eyes is so familiar a gleam Louis : Je vois une princesse Someone with a heart of gold Danse jolie princesse Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you !
Rosie / Louis : I see a princess Someone with a heart of gold I see a princess Just like the ones from tales of all The beauty of your soul, come shining through And I see a princess in you ! I see a princess, princess in you ! Autre : Refusons tous deux que nos lendemain soient mornes et gris Nous attendrons l'heure, de notre bonheur Toi ma destinée, je saurai t'aimer J'en ai rêvé ! I see a princess, I see a princess Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish... Louis : Je vois une princesse Rosie : Every girl can be a princess No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will...come...true
Aurore : Au revoir ! Et n'oubliez jamais que toutes les filles sont des princesses !
...will...come...true
And they all lived happily ever after Et ils vécurent heureux pour toujours
↓ Mon instagram ↓
[Paroles spectacle DLP] L'Étincelante Valse des Princesses