Olikos > Merci d'éditer tes messages au lieu d'en poster plusieurs à la suite. J'ai fusionné tes deux messages.
C'est sûr qu'il doit y avoir une intention derrière ces plans "mouillés", je n'avais juste pas pensé à une larme (je n'avais pensé à rien ^^").
Pour l'édition anniversaire, elle est le reflet de l'édition japonaise. Il n'y avait pas les illustrations de personnages en couleurs, et les illustrations de chapitre sont restées en noir et blanc (la seule fois où elles ont été en couleurs, hormis lors de la prépublication, fut dans l'édition Deluxe japonaise des années 2000). Ce ne sont donc pas des choix éditoriaux de Pika, mais une fidélité au matériel adapté. Par contre, s'ils n'ont pas du tout revu la traduction, c'est bien triste. Je ne désire pas vraiment une meilleure traduction, car la première est bonne et fidèle, mais une correction de toutes les petites erreurs (coquilles, erreurs de noms, erreurs de phylactères, etc...) me semble la moindre des choses. J'espère qu'ils ont fait cet effort puisqu'ils ont forcément retouché la maquette, les onomatopées n'étant plus remplacées par des onomatopées françaises (mais juste traduites en surplus, ce qui semble être la norme aujourd'hui dans le monde de l'édition de manga). Je suis déçue pour toi, et ceux qui désiraient une version numérique. Je reste attachée au format papier, mais je suis partisane de la possibilité d'avoir le choix, notamment quand la version numérique existe (puisque chaque tome japonais comportait un code permettant l'accès à sa version numérique). Dommage que Pika ne veuille pas investir dans ce support.
C'est bien d'être tatillon (pour la 3e fois à mon encontre), et comprend la question de confort. il n'empêche, il est bien indiqué dans la charte qu'on est invité, sans y être forcé, à éditer pour compléter et corriger son message initial, mais pas d'y regrouper deux messages qui n'ont aucun rapport entre eux.
En plus, en faisant ça, on met à mal une des limites de forumactif. On reçoit bien un message d'alerte lorsqu'une réponse est postée, mais jamais quand il est édité. Si quelqu'un a déjà consulté le 1er message, il n'aura jamais le réflexe d'aller vérifier s'il y a une autre question/message/complément ajouté par la suite.
S'il me faut désormais me re-plier à ça, je réadopterai donc la méthode bourrin, que j'avais abandonnée depuis belle lurette. Suppression pure et simple du message initial, mélange de ce dernier avec le contenu nouveau et "repostage" pour que ça déclenche bien l'alerte sur le forum.
Mais bon, comme ça me gonfle, je préfère donc ne pas le faire. Et du coup, pour respecter la charte, je ne commente plus non plus les épisodes puisque je suis le seul à le faire et à me répondre à moi-même chaque semaine.
Olikos > Je ne soulève pas les double posts quand la durée entre les deux posts est conséquente (rien que sur la page précédente, tu as trois posts consécutifs que je n'ai pas relevés), mais quand il s'agit de deux messages postés dans la même demie journée, il me semble plus agréable pour tous de condenser les deux messages en un (d'autant plus qu'il est rapide d'éditer son message, voire même d'utiliser la méthode que tu qualifies de "bourrin" et que j'utilise le plus souvent si je tiens à ce que mon message soit remarqué). Cette phrase de la charte "Afin d’éviter la succession de messages consécutifs d’un même membre, vous êtes invités à utiliser la fonction « Editer » qui vous permettra de compléter ou corriger votre message sans en ouvrir un autre juste derrière." ne me semble pas exclure le fait que le message peut avoir deux "sujets" différents. Je ne cherche absolument pas à t'empêcher de partager, au contraire.
Pour revenir au sujet (si tu tiens à développer plus la question de modération, je t'invite à passer par MP), j'ai acheté cette après-midi l'édition anniversaire de CCS. Ayant déjà l'édition japonaise, j'ai pu comparer les deux, et malheureusement ce n'est pas en faveur de Pika. Du côté esthétique, la jaquette est fidèlement reproduite, même si on relève une meilleure finition des dorures japonaises et un meilleur papier. Les couleurs sont différentes, mais c'est tout le temps le cas, les encres d'impression étant différentes en Europe et en Asie, on voit toujours une légère différence. Par contre, au niveau du papier utilisé pour les planches, le bât blesse. Le papier est fin et très jaune (plus que le papier désormais jauni de ma première édition qui a bien quinze ans). C'est très surprenant quand on le compare au papier épais et d'un blanc d'albâtre de l'édition japonaise. Les dessins sont quand même mieux mis en valeur sur papier blanc. Je me console avec l'idée que c'est parce que le papier utilisé est recyclé (et ne me voile pas la face, c'est sûrement pour une raison de coût, d'autant plus que, fait rare, le livre a été imprimé en France). Au niveau de la traduction, je n'ai pour l'instant lu que les deux premiers chapitres et le début du troisième, et je suis...déçue. La traduction est la même que celle de la première édition. Elle est très bonne, mais aurait mérité d'être réactualisée et revue (notamment quand il est mentionné que Sakura n'aime pas le konnyaku, légume japonais qui était rare sur les étalages à l'époque alors que maintenant on trouve du konjac (son nom français) facilement et qu'il est utilisé aussi bien en cuisine qu'en cosmétique). Ce qui me chagrine VRAIMENT, c'est l'apparition d'erreurs et de coquilles qui n'existaient pas dans la première édition ! Ce n'est vraiment pas terrible pour une édition anniversaire. J'ai noté sur ces deux chapitres et demi, une disparition de texte dans une case page 52 et deux erreurs de frappe/d'orthographe supplémentaires ! J'appréhende un peu la suite de ma lecture...et je ne me suis pas gênée pour faire part de mon ressenti à Pika édition sur leur page FB. Pour le reste, je ne suis pas toujours fan de la présence des onomatopées japonaises avec leur traduction française en plus, ce qui alourdit certaines cases, mais je sais que c'est souvent une volonté des ayants-droits japonais. Ceci dit, cela reste une très belle édition, un très joli écrin pour les aventures de notre adorable magicienne, surtout si vous ne possédez pas ou plus la première édition.
Et pour finir, le model sheet de la tenue de Sakura de l'épisode 15 :
J'ai aussi acheté l'édition anniversaire ! Et je rejoins la plupart des commentaires précédents sur la qualité du papier ! Mais c'est quand même une belle édition, et nous pouvons enfin profiter de la lecture dans le sens japonais pour la 1ère fois
En ce qui concerne l'anime, l'histoire avance à pas de fourmis (et encore...) ! L'épisode 15 et tout ses flashback sur le film 2 étaient bien inutiles, surtout que pour moi ça reste encore incohérent le fait qu'il soit canon à l'anime... J'attends toujours l'explication pour le Manoir d'Eriol On sent bien qu'ils veulent faire tirer en longueur (capture de carte un épisode sur deux désormais !), une nouvelle saison me semble plus qu'évident !
Je vais vous dire mon point de vue face à la nouvelle série, je commence à être déçu (Non pas que je déteste la série mais je commence à me sentir mal à l'aise en la regardant)
Sakura même à l'âge de 15 ans continue toujours à être un peu bébête et n'arrête pas de toujours s'excuser à tout bout de champ (Dans les premières saisons elle a 12 ans c'est normale) mais à l'aube où elle devient une adolescente on ne voit pas cette dernière commencer à devenir un peu rebelle , à se détacher de son statut de petite fille maladroite et qui a trop peur de tout , faudrait un jour ou l'autre arrêter avec ça.
Tiffanie commence à avoir de sérieux problèmes psychologiques à savoir de vouloir instantanément filmer Sakura dans ses moindres détails jusqu'à demander à Kero de le faire à sa place et depuis un certain moment je me pose sérieusement la question :
Qu'est-ce qui arriverait si un membre de la classe de Sakura réussit à mettre la main sur les vidéos de Tiffanie et de les montrer devant tout le monde dans sa classe ?
Vous pensez pas qu'à partir de là Sakura pourrait elle-même ainsi que les autres les mettre en danger et que l'amitié entre Tiffanie et Sakura pourrait s'arrêter d'un simple clignotement du doigt et c'est pas en faisant oublier la mémoire aux gens que leur amitié pourra être remis en cause parce que tout ça est de la faute de Tiffanie , c'est elle qui a commencé à faire ça donc ça devrait à elle seule de devoir arrêter de filmer et de casser ses propres cassettes vidéos et DVD pour permettre que leur amitié reprenne.
Sakura a 10 ans dans le premier animé (elle est à l'école primaire), donc seulement 12 ans dans cette suite (elle rentre au collège), si mes comptes sont bons.
Tiffany n'a pas de problème psychologique. Elle est juste amoureuse de Sakura. Son personnage et son envie de costumer et de filmer Sakura ajoutent du charme à la série, je trouve mais je comprends que ça puisse te déplaire. Je pense que sa passion pour la caméra n'est qu'un aspect secondaire de la série et qu'il n'y aura jamais une grosse intrigue sur ses vidéos.
Quel épisode ce matin ! J'aime comme Ohkawa réussit à révéler des éléments d'intrigues dans l'anime pour surprendre les lecteurs du manga. Je ne m'attendais pas à voir ce genre de scène entre deux captures ^^
Spoiler:
Kaito révèle une partie de ses pouvoirs, il est capable (sans trop de surprise) de contrôler le temps. On peut se demander quel est le véritable rôle d'Akiho. Pourquoi la garde-t-il ainsi inconsciente de la situation ? On peut aussi penser que cela explique le mystère de la maison d'Eriol XD Il aurait remonté le temps. Et Sakura qui commence à sentir que quelque chose "d'important" cloche. Va-t-elle comprendre la situation d'elle-même ?
. Le manga est actuellement riche en révélations en ce moment, le prochain chapitre promet d'être très instructif. L'illustration du chapitre est prometteuse *w*
GROS spoiler du manga:
On s'en doutait grandement, mais cela questionne encore plus le rôle d'Akiho. Kaito ne semble pas être vraiment un gardien, comme Yué ou Ruby, mais plus un véritable magicien a part entière comme Eriol ou Sakura.
L'intermède Meilin a été riche en moments émouvants, captures et aussi avancement de l'histoire. Sans compter que cela m'a vraiment fait plaisir de la retrouver, elle est devenue tellement mature à présent, tout en restant un peu pestouille ^^. C'est un vrai soutien pour nos héros.
Ah enfin un peu d'action ! Il était temps !! J'ai pensé la même chose que toi MadEye pour le Manoir d'Eriol ! Mon esprit peut être rassuré c'est bon, on a un semblant d'explication
Je n'ai pas pu m'empêcher de cliquer sur ton spoiler, mais rien d'étonnant en effet ! J'ai hâte d'en savoir plus !
Shaolan ne semble pas être au courant des événements du jour : la capture des deux nouvelles cartes, ni l'action de Kaito. Je me demande donc ce qu'il sait vraiment. Est-ce qu'avant, il pouvait anticiper les événements et plus maintenant ? Etant donnés les derniers mots que lui a dit Meilin, j'espère qu'il ne compte pas ce sacrifier pour sauver Sakura >_< En tout cas, Kaito semble vraiment très fort. Utiliser le temps a toujours été décrit comme très difficile : Sakura a eu besoin de la force d'un arbre sacré pour retourner dans le passé, Shaolan se vide de toute son énergie chaque fois qu'il arrête le temps et Kaito lui peut retourner rembobiner le temps sans souci apparemment !
Moi c'est un autre point qui m'a interloqué durant cet épisode
Spoiler:
Au sujet du grand-père de Sakura. Dans mes souvenirs, il me semble qu'elle ignore quelle est son identité, pourtant, Suzanne dit à Sakura que son grand-père aimerais bien qu'elle revienne le voir dans sa villa, si j'ai bien compris, ce qui sous-entend que Sakura connait donc son identité... J'ai raté un épisode?
J'ai regardé ton spoiler MadEye et bien que je ne suive pas le manga (je me suis arrêté au premier tome pour l'instant), il ne m'a pas surpris, étant donné que l'anime a quand même pratiquement révélé l'identité de ce personnage au cours d'un dialogue. Mais comme toi, je me demande bien quel peut être le rôle de cette personne dans l'intrigue...
Par contre, je trouve que Tiffany est devenue un peu plus "psychopathe" vis à vis de ses vidéos, et je trouve ça personnellement très drôle! Voir Kero craindre les réactions de Tiffany alors qu'il n'a pas réussi à filmer Sakura correctement, ça ajoute un côté comique qui est bienvenu je trouve.
Effectivement, un très bon épisode 16 riche en actions, révélations et qui laisse place à de nouvelles hypothèses.
Le gros spoiler du manga ne m'a pas non plus surprise parce que c'est sous-entendu dans l'épisode où Sakura visite la maison d'Akito et sa bibliothèque, puis dans les épisodes suivants par petites bribes.
Si on part du principe que
Spoiler:
Kaito a remonté le temps, est-ce que ça peut aussi expliquer le fait que Thomas ait retrouvé des pouvoirs? Et s'il a bien remonté le temps, l'action présente se situerait quand?
Jojo > Au sujet de Masaki, dans le manga et l'anime, après que Sakura lui ait offert un cadeau pour la saint-Valentin, comme le faisait sa mère à l'époque, il rencontre Fujitaka et offre des cadeaux à Sakura (et Toya, dans l'anime). Sakura demande à son père si elle rencontrera son arrière grand-père et il lui répond par l'affirmative. Ni dans le manga, ni dans l'anime, nous n'assistons à leur rencontre "officielle", mais il est implicite qu'elle l'a rencontré dans le laps de temps entre les deux séries.
*choupinette * >
Spoiler:
Ton hypothèse est intéressante, mais on peut se demander alors pourquoi Yué va si bien et qu'au contraire, c'est Kéro qui dort tout le temps. Comme Shaolan dit que Kaito est un puissant magicien utilisant la magie de la lune, peut-être que la balance entre les éléments est déséquilibrée ?
En effet, ce spoiler n'est pas surprenant, mais apporte une réponse "définitive" (avec les CLAMP, on ne sait jamais XD) à ce mystère.
Je me suis dit que ça vous intéresserais de lire un ancien texte que j'avais publié à l'époque sur le forum de Planète Jeunesse à l'époque où j'ai vu la version anglaise du premier film de Sakura Chasseuse de Cartes qui était produite par Nelvana , il faut que je vous raconte que cette version anglaise est sorti quelques mois après que la série soit terminé et diffusez à l'époque sur Teletoon Canada sur le poste anglais d'ailleurs la vf n'existait pas à ce moment là , ainsi je voulais vous faire le compte rendu de ce que j'ai découvert en la regardant car elle concerne également la version française , je sais pas si c'est Chinkel ou IDP qui en est derrière cette erreur mais j'avais envie de soulever un point.
En écoutant la version américaine du premier film dont le film est disponible sur Youtube , j'ai remarqué un truc bizarre le scénario de la version française est presque le même qu'en anglais mais avec quelques différences.
Vous souvenez vous dans la VF l'histoire où Kero racontait que Soo-Yung s'est mit au service du mal et que Clow Reed avait enfermé cette dernière dans une dimension parallèle pour l'empêcher de dominer le monde : Et bien c'est tiré de la version américaine que Nelvana avait mit dans le doublage anglophone.
Alors que dans la version originale il faisait aucune mention que Soo-Yung à été emprisonné dans cette dimension mais que ces deux là s'aimait beaucoup et qu'elle voulait tellement le retrouver qu'elle est morte sans savoir qu'elle était décédé.
Je sais pas si c'est IDP ou Chinkel a pris cette décision pour aller dans la facilité en reprenant le scénario américain ce qui est bizarre pour cette série alors que la version française reprenait le scénario directement du Japon.
Mais une chose qui est certaine , la version française est bien meilleur car au moins ils ont mit les vrais musiques japonaises , ils ont censurées aucune scène sauf que dans la version américaine ils ont censurées la partie où Sakura rentre dans le champ de force a cause qu'il ne voulait pas faire subir aux gens des crises d'épilepsie.
Et les voix sont bien mieux maîtrisées que dans la version anglaise car ce dernier est atroce en mettant des musiques et des chansons qui ont aucun rapport avec le film en se disant (Hé Pokémon et Digimon ont fait ça avec leurs films on va faire la même chose) et là c'est vraiment pas une réussite.
Heureusement le deuxième film aux États-Unis a eu droit a un doublage bien différent où cette fois les voix ne sont pas les mêmes mais ressemble beaucoup plus a la version japonaise et cette fois ils ont remplacées rien du tout ce qui est un "PLUS" pour ce dernier.
D'ailleurs aux États-Unis depuis quelques années la série Sakura chasseuse de cartes est ressortie aux États-Unis mais cette fois le distributeur n'est pas aller chercher le doublage de Nelvana mais le doublage anglophone qui était diffusée en Asie Du Sud-Est , la plupart critique ce doublage comme affreux et selon moi , ce dernier ne m'a pas dérangée que le doublage anglais de Nelvana , sinon le film est ressortie aussi malheureusement il n'a pas été redoublée et ils sont aller rechercher le doublage de Nelvana rien de moins et cela est vraiment dommage.
Je n'ai jamais revu la version française du premier film de CCS après le premier visionnage. J'étais outrée qu'ils aient changé la trame de l'histoire qui n'a rien de choquant. Tout l'aspect sentimental et romanesque de l'intrigue autour de Madoushi (visiblement traduit en Soo-Young, je ne m'en rappelais plus, ça doit être la lecture chinoise de son nom).
Sinon, Alexandre Regreny, gérant C.E.O de Black Box édition, a partagé une annonce au sujet du coffret Blu-Ray de CCS sur Facebook. L'édition limitée A4 sortira pour la Japan Expo, donc en juillet.
Mais toujours pas d'infos sur le contenu additionnel.
Sinon, Alexandre Regreny, gérant C.E.O de Black Box édition, a partagé une annonce au sujet du coffret Blu-Ray de CCS sur Facebook. L'édition limitée A4 sortira pour la Japan Expo, donc en juillet.
Mais toujours pas d'infos sur le contenu additionnel.
Je n'ai jamais revu la version française du premier film de CCS après le premier visionnage. J'étais outrée qu'ils aient changé la trame de l'histoire qui n'a rien de choquant. Tout l'aspect sentimental et romanesque de l'intrigue autour de Madoushi (visiblement traduit en Soo-Young, je ne m'en rappelais plus, ça doit être la lecture chinoise de son nom).
Sinon, Alexandre Regreny, gérant C.E.O de Black Box édition, a partagé une annonce au sujet du coffret Blu-Ray de CCS sur Facebook. L'édition limitée A4 sortira pour la Japan Expo, donc en juillet.
Mais toujours pas d'infos sur le contenu additionnel.
Et une sortie en Septembre en magasin 1 an d'attente c'est un peu abusé là...
[EDIT] Épisode sympa encore cette semaine !
Spoiler:
Par contre je n’ai pas compris le titre de la carte avec ce qui s’est passé dans la classe avec les gâteaux ! D’habitude on arrive à faire le parallèle entre les Clear Card et celle de Clow, mais là j’avoue je coince un peu
Keitaro13, je me suis aussi posé la question sur le coup mais je me pense que ça vient du fait que la carte a permis de
Spoiler:
donner vie/de matérialiser les gâteaux.
Un très bon épisode 17!
Spoiler:
J'ai quand même dû mal à cerner Kaito et le lapin, à savoir si, au fond, ils sont gentils ou pas. J'ai bien aimé revoir Sonia, même rien qu'un peu. J'adore Lionel qui arrive après le combat. Ça a dû lui faire bizarre de voir sa classe s'endormir tout à coup. C'est tellement mignon lorsqu'il retrouve Sakura et tellement drôle lorsqu'ils se rendent compte qu'ils sont doublement filmés.
Je viens de voir l'épisode 18, très sympa à voir comme tous les autres, mais il laisse encore pleins de questions en suspens!
Spoiler:
Thomas retrouve donc bien ses pouvoirs et semble avoir un rôle à jouer dans ce nouvel arc, je me demande bien de quoi il s'agit? J'aime toujours le voir évoluer auprès de Yué également, j'aime beaucoup leur relation!
Et il y a aussi Lionel qui est encore une fois mystérieux... Je suis le seul à avoir cru reconnaître la silhouette de la carte du vent lorsqu'il utilise son pouvoir sur l'oiseau de feu? Ce qui voudrait dire qu'il peut invoquer les cartes de Clow/Sakura? Les nouvelles cartes ne seraient alors pas des upgrades des anciennes, ce qui serait une bonne chose vu que j'ai du mal à les apprécier...
Enfin, j'accroche quand même un peu plus aux 2 dernières cartes, qui reprennent un aspect humanoïde et animal qui permet de mieux s'y attacher (il y a également Aqua qui est ainsi, sans aspect engrenage ou mécanique).
C'est tout de même frustrant que l'intrigue n'avance pas un chouïa plus vite, cette saison est bientôt terminée et j'aimerais tellement avoir des réponses à mes questions! J'espère que la prochaine saison est déjà sur les rails!
Kelo dit après la capture de la carte qu'avec Gaile, Aqua et Blaze, Sakura possède les magies du vent, de l'eau et du feu ! Or j'étais persuadé que Swing (carte capturée chez Tomoyo) était l'équivalence de la carte de la Terre ! Et je n'ai toujours pas compris à quelles cartes faisait référence la carte Appear ! Vous avez une idée vous ?
J'ai beaucoup aimé l'épisode 18 qui propose des moments inédits au manga
Spoiler:
on a la chance de voir le gâteau que Sakura a préparé pour Shaolan, alors que ce n'est pas montré dans le manga ♥♥ Et on a le droit à un bel échange entre Toya et Yué
et puis, surtout on a enfin la confirmation
Spoiler:
que Shaolan utilise les cartes de Sakura (on en avait l'impression dans le manga, mais dans l'anime, la forme de Windy est claire). Comment peut-il s'en servir ? J'ai l'impression qu'il nous donne un indice en faisant mention qu'un contrat peut être annulé dans des cas extrêmes (ou peut-être est-ce un foreshadowing pour la fin @_@). En tout cas, je suis sûre que ce mystère trouve son origine dans l'échange d'ours qui précéda le rêve où les cartes devinrent transparentes.
Au niveau du design des cartes, il y a aussi Reflect qui ressemble à un papillon ♥ et Mirage qui ressemble à un poisson-oiseau, et qui fait peut-être référence à l'animal mythologique chinois Peng, un rapace issu de la transformation d'un Kun (monstre marin), animal qui serait le créateur du monde (Sakura en affrontant Mirage est transportée dans un nouveau monde). Si au départ, je n'aimais pas vraiment les design des Clear Cards (en particulier Gale), je trouve qu'en fait, elles sont très intéressantes à analyser.
Keitaro > En fait, Swing ne comporte pas le kanji de la terre dans sa dénomination japonaise, en haut de la carte. Son nom signifie "secousse" ou "basculement". On peut donc penser que Swing est à l'élément de la terre, ce que la carte Wave est à la carte Watery. C'est plus l'action, le mouvement qu'elle contrôle que l'élément. La carte contrôlant la terre n'est pas encore apparue dans le manga, comme les cartes maîtrisant les éléments sont très importantes, je ne pense pas que l'anime la dévoilera avant.
J'ai beaucoup aimé cet épisode qui allait mystère, moments de vie et action. Je suis aussi contente de retrouver des designs corrects après l'épisode 17 qui est, pour moi, l'épisode le plus "moche" et mal animé de la saison. J'espère vraiment qu'ils retravailleront certaines scènes pour la sortie en support physique. Plus que quatre épisodes ! J'ai vraiment du mal à voir comment ils vont boucler cette saison, et je croise les doigts pour une prochaine annonce de saison 2 ou au moins d'un film pour conclure tout ça dignement. Bien que je trouve que l'intrigue avance bien ces derniers épisodes, j'ai le sentiment que "ce moment" que tout le monde attend (Shaolan, Eriol, Toya, Kaito et Momo) se dévoilera au dernier épisode, dans un superbe cliffhanger.
J'ai été surprise d'apprendre que le matryomin dont parle Naoko est un instrument qui existe vraiment ^^ (bien que j'avais connaissance de l'existence du thérémin, je me demandais si elle n'était pas sous l'influence de Yamazaki à ce moment-là XD)
YOUPI !!! Clear Card débarque enfin en numérique le 20 juin, le même jour que le tome 3 papier !!! J'ai déjà précommandé mon édition du premier volume. Bon, faudra être extrêmement patient puisqu'il y a visiblement 7 mois de décalage par rapport au format papier. On est loin de Détective Conan où il suffit d'attendre 4 semaines.
Je viens de voir l'épisode 18, je ne m'attendais pas du tout à cette révélation autour de Lionel. Mais comment est-ce possible que Sakura n'ait rien reconnu?
L'épisode 19 a l'air de montrer...
Spoiler:
les soeurs de Lionel et son majordome. Je pense à un flashback mais si ça se trouve, ils vont débarquer à Tomoeda.
On a déjà vu les soeurs de Lionel dans le premier film mais hélas on ne les a jamais revu par contre elles étaient en amour devant Thomas et Mathieu même si elles ne savaient pas que c'était un couple gai