C'est parce que le Blu-ray sert à plusieurs pays.
C'est comme au début du DVD, avec les DVD "charters" qui comprenaient jusqu'à 10 langues et 35 sous-titres
Pour réduire les frais, on fait un disque pour plusieurs pays, et donc les éléments qui sont exclusifs à un pays (avec des droits disponibles uniquement pour ces pays), sont zappés.
Un temps, Universal s'était essayé à la différenciation des contenus dispo selon les zones sur des DVD vendus en Australie: le DVD était le même, mais en le lisant sur un lecteur australien (zone 4) on n'avait que l'anglais alors que sur un lecteur européen (zone 2) on avait plusieurs langues.