le mot grenouille passe en espagnol mieux qu'en français parce que le titre original est the princesse and the frog et le mot espagnol est petit comme frog tandis qu'en français il est très long
Je fais de l'espagnol et je l'affirme;pour dire "grenouille",on dit "rana". Après,c'est vrai que ça y resemble,je suppose que ça doit être du brésilien ou quelque chose dans le même genre.
j'ai dit que j'ai lu be au lieu de br pour cela dans l'un de mes anciens posts j'ai dit que c'est Néerlandais. Et maintenant après que Crystal a lu be ce qui est vrai alors tous on est sûrs que c'est Portugais
C'est brésilien. Regardez l'adresse Internet en bas de l'affiche www.disney.com.br
------- La suite du topic à: http://disneycentralplaza.com/l-animation-disney-au-cinema-f1/grand-classique-la-princesse-et-la-grenouille-2009-t12735.htm
La Princesse et la Grenouille [Walt Disney - 2009]