J'ai lu hier ta critique de ''Pocahontas'', dont j'avais très hâte! Petite erreur cependant! Je te cite:
Le pire, c'est qu'elles ne sont même pas sous-titrées!
Les chansons sont bien sous-titrés en français! Il faut juste choisir les sous-titres français dans le menu dans le choix des sous-titres, ils sont là! Et les paroles des chansons sont bien ceux de la version Québécoise (pour avoir moi-même écouter les chansons du doublage Québécois du 2e film)! Sinon, pareil que toi au sujet des chansons, c'est un vraie mystère tant le mixage est complètement raté et reste que c'est une insulte aux fans! Le pire, c'est que dans le menu du blu-ray (pas le DVD), ils indiquent le titre Québécois des chansons! Vraiment du grand n'importe quoi!
Surtout aussi qu'il y a 3 langues différentes (Si je mets en espagnol, les chansons sont en espagnol), et il y a seulement que sur le doublage Québécois que les chansons sont laissés en VO, malgré le fait qu'ils aient été chantés officiellement en français dans le doublage Québécois (ce sont les mêmes rôles chantés que dans le 1er film, entre autres, Stéphanie Martin pour le rôle chantée de ''Pocahontas')! C'est dommage, car contrairement à toi, j'ai bien aimé cette suite! Même si il est vraiment loin d'égaler le 1er film, j'ai passé un bon moment!
Aussi, j'adore le 1er film (qui est vraiment excellente), ''Pocahontas'' fait parti de mon top 5 de mes princesses préférés et j'adore les personnages du film!
Mais je dois avouer que pour le chapitrage du 1er film, pareil j'ai été très déçu, car elle a été carrément très mal synchronisé sur 4 chapitres (les anciens DVD n'ont pas ce problème)!
Pour la voute virtuelle, tu dois être un des seuls, car je n'ai pas eu de problème de bugs sur mon lecteur, ni de coupure de son sur le lecteur de ma mère (mon lecteur n'est pas connecté à internet)! À chaque fois que le bonus de la voute est terminé pour ce film, il retourne au menu de la voute! Au moins, on nous a pas fait le coup de ''Fantasia'', où on ne pouvait même pas les mettre en plein écran (obligé de zoomer avec ma télécommande, je déteste ça et en plus aucun sous-titre)! Par contre, je regrette que le menu de la voute virtuelle de ''Pocahontas'' ne soit pas en français, seulement en anglais!
Désolé pour le long texte, encore une fois, très bonne critique, dont je partage certains points (surtout pour l’innombrable coup de gueule pour les chansons de ''Pocahontas 2'' et le chapitrage)!
Sinon, j'ai hâte pour ta critique de Cendrillon, dont je suis totalement comblé par ce blu-ray pour un de mes films préférés!