Afin de compléter naturellement les fiches des films, et de conserver la logique de la place de choix réservées aux doublages francophones, j'ai le plaisir de vous dire que les voxographies des films vont être ajoutées au site. Ceci afin de contrebalancer le poids lourd Wikipedia qui est malheureusement souvent remplis d'erreurs.
Chaque film aura donc à terme une voxographie sélective et comprendra des noms parfaitement fiables et vérifiés par leurs différents auteurs. Pour le moment, le temps de définir convenablement la mise en page, seules la fiche de Mélodie du sud est d'ores et déjà disponible. Les autres suivront au fil de l'eau.
Afin de compléter naturellement les fiches des films, et de conserver la logique de la place de choix réservées aux doublages francophones, j'ai le plaisir de vous dire que les voxographies des films vont être ajoutées au site. Ceci afin de contrebalancer le poids lourd Wikipedia qui est malheureusement souvent remplis d'erreurs.
Chaque film aura donc à terme une voxographie sélective et comprendra des noms parfaitement fiables et vérifiés par leurs différents auteurs. Pour le moment, le temps de définir convenablement la mise en page, seules la fiche de Mélodie du sud est d'ores et déjà disponible. Les autres suivront au fil de l'eau.
Cela faisait bien longtemps que je n'avais pas fait l'exercice de comparaison de doublage. C'est chose faite avec Qui veut la peau de Roger Rabbit. La fiche est en ligne avec un jour d'avance, car demain est un jour férié où je ne serais pas disponible pour le faire.
A noter que décembre est un mois très chargé, aussi les refontes de La belle au bois dormant et Les 101 dalmatiens sont programmées mais sans date précise.
Très bonne comparaison de doublage! Personnellement, j'aime bien ce doublage, seulement les voix des personnages mythiques (sauf Donald !) et celle de Dolores m'ont un peu déconcerté par rapport à la VFF que je connais beaucoup mieux.
Seulement, l'actrice qui double Dolores n'est pas Sophie Faucher, mais Madeleine Arsenault. Le nom de Sophie Faucher était cité de façon erronée sur Wikipedia, mais je peux t'assurer que ce n'est pas elle.
Tu as entièrement raison, et le pire, c'est que j'avais bel et bien sous le nez le casting correct quand je l'ai rédigé : http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=1471
En attendant, les voxographies de 9 films arrivent, et ça va faire tomber les mauvaises idées reçues. Probablement la semaine prochaine.
Tu as entièrement raison, et le pire, c'est que j'avais bel et bien sous le nez le casting correct quand je l'ai rédigé : http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=1471
Je vois que tu as changé le nom la première fois qu'il est cité, mais pas la deuxième, soit une phrase après! Donc, tu as raison :
Je dois malheureusement annoncer que je ne suis plus disponible le 7 janvier, aussi le meeting des 10 ans du site doit être reporté plus tardivement en 2012, soit en juin, soit en juillet (je ne peux rien indiquer de plus précis pour l'instant).
Cela permettra du coup de coupler cet évènement aux 20 ans de l'ouverture du parc. L'anniversaire n'est donc pas annulé, simplement reporté un peu plus tard.
Everlasting Matt
Âge : 39 Messages : 1749 Localisation : Sud de la France Inscription : 10/06/2008
Afin de compléter naturellement les fiches des films, et de conserver la logique de la place de choix réservées aux doublages francophones, j'ai le plaisir de vous dire que les voxographies des films vont être ajoutées au site. Ceci afin de contrebalancer le poids lourd Wikipedia qui est malheureusement souvent remplis d'erreurs.
Chaque film aura donc à terme une voxographie sélective et comprendra des noms parfaitement fiables et vérifiés par leurs différents auteurs. Pour le moment, le temps de définir convenablement la mise en page, seules la fiche de Mélodie du sud est d'ores et déjà disponible. Les autres suivront au fil de l'eau.
Excellente nouvelle.
Olikos a écrit:
Enorme ! Tu devrais la poster dans le topic de Buffy.
Félicitations, tu es le premier à avoir trouvé d'où vient la bande son ! On voit tout de suite les fans. Cette vidéo dissimule plusieurs choses sur ce qui arrivera prochainement, et la bande son en est l'une d'elles.
Je précise juste que cette vidéo n'a rien à voir avec le meeting reporté à juin/juillet.
En attendant, pour patienter, une nouvelle fiche est en ligne :
Effectivement, elles sont retardées pour l'instant. Je n'ai toujours pas reçu le feu vert pour commencer à les publier. 8 films sont donc encore en attente, mais ça finira par arriver. Par contre, je commence d'abord par les voxographies inédites qui vont corriger les mauvaises idées reçues, il n'était donc pas prévu de commencer avec Cars 2.
Les voici, les voilà, les premières voxographies sélectives arrivent enfin sur le site. Notez aussi au passage que les fiches comportent désormais aussi les principales dates de ressorties des films en France.
Pour ouvrir le bal, voici donc les deux premières : Blanche-Neige et les sept nains et Pinocchio.
Première partie du documentaire pour le site lesgrandsclassiques.fr à l'occasion de son 10e anniversaire. Vous excuserez le caractère totalement amateur et non professionnel du commentaire audio.
Timon Timauvais Propriétaire
Âge : 53 Messages : 12524 Localisation : sur Chronique Disney Inscription : 04/07/2007
Le site n'aura dix ans que le 4 janvier prochain, mais merci pour l'anticipation !
PS : Je ne pouvais rien prévoir fin novembre et début décembre car c'est chaque année une période chargée pour moi. Les mises à jours peuvent désormais reprendre, avec ce nouveau planning.
Demain 16 décembre : refonte de la fiche "La belle au bois dormant" 30 décembre : refonte de la fiche "Les 101 dalmatiens" 13 janvier : refonte de la fiche évoquant les différentes versions de "L'apprentie sorcière" 27 janvier : refonte de la fiche "Alice au pays des merveilles"
Très sympathique vidéo, il est vrai qu'on te sent pas très à l'aise au niveau de l'enregistrement mais ça donne un certain cachet.
Sinon, il y a encore une erreur dans la fiche de Pinnochio au sujet du doublage de 2009 :
Citation :
les chansons du film proviennent du doublage francophone américain de 1946
Seuls "Quand on prie la bonne étoile" est repris de cette version. De plus, la date de 1946 renvoie plutôt au premier doublage de France et pas à l'américain.
[Site+Actus/Blog+Catalogue] LesGrandsClassiques.fr (La saison 4 est là !)